KJV: And it shall come to pass, when thy days be expired that thou must go to be with thy fathers, that I will raise up thy seed after thee, which shall be of thy sons; and I will establish his kingdom.
YLT: and it hath come to pass, when thy days have been fulfilled to go with thy fathers, that I have raised up thy seed after thee, who is of thy sons, and I have established his kingdom,
Darby: And it shall come to pass, when thy days are fulfilled that thou must go to be with thy fathers, that I will set up thy seed after thee, which shall be of thy sons; and I will establish his kingdom.
ASV: And it shall come to pass, when thy days are fulfilled that thou must go to be with thy fathers, that I will set up thy seed after thee, who shall be of thy sons; and I will establish his kingdom.
וְהָיָ֗ה | And when it shall be |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
מָלְא֤וּ | are fulfilled |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: מָלֵא Sense: to fill, be full. |
|
יָמֶ֙יךָ֙ | your days |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
לָלֶ֣כֶת | when you must go [to be] |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
אֲבֹתֶ֔יךָ | your fathers |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular Root: אָב Sense: father of an individual. |
|
וַהֲקִֽימוֹתִ֤י | that I will set up |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, first person common singular Root: קוּם Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up. |
|
אֶֽת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
זַרְעֲךָ֙ | your seed |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: זֶרַע Sense: seed, sowing, offspring. |
|
אַחֲרֶ֔יךָ | after you |
Parse: Preposition, second person masculine singular Root: אַחַר Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time). |
|
יִהְיֶ֖ה | will be |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
מִבָּנֶ֑יךָ | of your sons |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine plural construct, second person masculine singular Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
וַהֲכִינוֹתִ֖י | and I will establish |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, first person common singular Root: כּוּן Sense: to be firm, be stable, be established. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
מַלְכוּתֽוֹ | his kingdom |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: מַלְכוּת Sense: royalty, royal power, reign, kingdom, sovereign power. |