The Meaning of 1 Chronicles 17:11 Explained

1 Chronicles 17:11

KJV: And it shall come to pass, when thy days be expired that thou must go to be with thy fathers, that I will raise up thy seed after thee, which shall be of thy sons; and I will establish his kingdom.

YLT: and it hath come to pass, when thy days have been fulfilled to go with thy fathers, that I have raised up thy seed after thee, who is of thy sons, and I have established his kingdom,

Darby: And it shall come to pass, when thy days are fulfilled that thou must go to be with thy fathers, that I will set up thy seed after thee, which shall be of thy sons; and I will establish his kingdom.

ASV: And it shall come to pass, when thy days are fulfilled that thou must go to be with thy fathers, that I will set up thy seed after thee, who shall be of thy sons; and I will establish his kingdom.

KJV Reverse Interlinear

And it shall come to pass, when thy days  be expired  that thou must go  [to be] with thy fathers,  that I will raise up  thy seed  after  thee, which shall be of thy sons;  and I will establish  his kingdom. 

What does 1 Chronicles 17:11 Mean?

Chapter Summary: 1 Chronicles 17

1  Nathan first approving the purpose of David, to build God a house
3  after by the word of God forbids him
11  He promises him blessings and benefits in his seed
16  David's prayer and thanksgiving

What do the individual words in 1 Chronicles 17:11 mean?

And when it shall be when are fulfilled your days when you must go [to be] with your fathers that I will set up - your seed after you who will be of your sons and I will establish - his kingdom
וְהָיָ֗ה כִּֽי־ מָלְא֤וּ יָמֶ֙יךָ֙ לָלֶ֣כֶת עִם־ אֲבֹתֶ֔יךָ וַהֲקִֽימוֹתִ֤י אֶֽת־ זַרְעֲךָ֙ אַחֲרֶ֔יךָ אֲשֶׁ֥ר יִהְיֶ֖ה מִבָּנֶ֑יךָ וַהֲכִינוֹתִ֖י אֶת־ מַלְכוּתֽוֹ

וְהָיָ֗ה  And  when  it  shall  be 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
מָלְא֤וּ  are  fulfilled 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: מָלֵא 
Sense: to fill, be full.
יָמֶ֙יךָ֙  your  days 
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
לָלֶ֣כֶת  when  you  must  go  [to  be] 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
אֲבֹתֶ֔יךָ  your  fathers 
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular
Root: אָב  
Sense: father of an individual.
וַהֲקִֽימוֹתִ֤י  that  I  will  set  up 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, first person common singular
Root: קוּם 
Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up.
אֶֽת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
זַרְעֲךָ֙  your  seed 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: זֶרַע  
Sense: seed, sowing, offspring.
אַחֲרֶ֔יךָ  after  you 
Parse: Preposition, second person masculine singular
Root: אַחַר 
Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time).
יִהְיֶ֖ה  will  be 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
מִבָּנֶ֑יךָ  of  your  sons 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine plural construct, second person masculine singular
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
וַהֲכִינוֹתִ֖י  and  I  will  establish 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, first person common singular
Root: כּוּן 
Sense: to be firm, be stable, be established.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
מַלְכוּתֽוֹ  his  kingdom 
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular
Root: מַלְכוּת  
Sense: royalty, royal power, reign, kingdom, sovereign power.