The Meaning of 1 Corinthians 1:25 Explained

1 Corinthians 1:25

KJV: Because the foolishness of God is wiser than men; and the weakness of God is stronger than men.

YLT: because the foolishness of God is wiser than men, and the weakness of God is stronger than men;

Darby: Because the foolishness of God is wiser than men, and the weakness of God is stronger than men.

ASV: Because the foolishness of God is wiser than men; and the weakness of God is stronger than men.

KJV Reverse Interlinear

Because  the foolishness  of God  is  wiser than  men;  and  the weakness  of God  is  stronger than  men. 

What does 1 Corinthians 1:25 Mean?

Verse Meaning

The "foolishness" of God, the gospel of the Cross, is wiser than human Wisdom of Solomon , and the "weakness" of God, in the eyes of unbelievers, is stronger than human strength.
At the moment, books are pouring off the presses telling us how to plan for success, how "vision" consists in clearly articulated "ministry goals," how the knowledge of detailed profiles of our communities constitutes the key to successful outreach. I am not for a moment suggesting that there is nothing to be learned from such studies. But after a while one may perhaps be excused for marveling how many churches were planted by Paul and Whitefield and Wesley and Stanway and Judson without enjoying these advantages. Of course all of us need to understand the people to whom we minister, and all of us can benefit from small doses of such literature. But massive doses sooner or later dilute the gospel. Ever so subtly, we start to think that success more critically depends on thoughtful sociological analysis than on the gospel; Barna becomes more important than the Bible. We depend on plans, programs, vision statements-but somewhere along the way we have succumbed to the temptation to displace the foolishness of the cross with the wisdom of strategic planning. Again, I insist, my position is not a thinly veiled plea for obscurantism, for seat-of-the-pants ministry that plans nothing. Rather, I fear that the cross, without ever being disowned, is constantly in danger of being dismissed from the central place it must enjoy, by relatively peripheral insights that take on far too much weight. Whenever the periphery is in danger of displacing the center, we are not far removed from idolatry." [1]
In these verses (18-25) Paul sought to raise the Corinthians" regard for the gospel message by showing its superiority over anything humans can devise through reasoning and philosophizing. His purpose in doing so was to encourage them to value the content of the message more highly than the "wisdom" evident in the presentations of those who delivered it.
"One can scarcely conceive a more important-and more difficult-passage for the church today than this one. It is difficult, for the very reason it was in Corinth. We simply cannot abide the scandal of God"s doing things his way, without our help. And to do it by means of such weakness and folly! But we have often succeeded in blunting the scandal by symbol, or creed, or propositions. God will not be so easily tamed, and, freed from its shackles, the preaching of the cross alone has the power to set people free." [2]

Context Summary

1 Corinthians 1:12-25 - The Cross God's Saving Power
Apollos had gone straight from Ephesus to Corinth, Acts 19:1. A party gathered around him, especially attracted by his eloquence and intellectual brilliance. Cephas was Peter, and around his name the more conservative elements gathered. Christ, stood for the promised glory of the Messianic kingdom. Paul was filled with dismay on hearing that a fourth division of the Church called themselves by his name. He told the Corinthians that whatever any of their human teachers had done for them, they had contributed only different phases or viewpoints of truth, all of which service sank into absolute insignificance as contrasted with the death of Jesus Christ on the cross.
The cross here implies not only the doctrine of the Atonement, but the humble bearing of the cross in daily life. There are many who wear a cross as an article of dress, but who evince nothing of its pitying, self-immolating, sacrificial spirit. Everyone needs a Calvary in the heart. Note from 1 Corinthians 1:18, r.v., margin, that being saved is a process, as well as an immediate experience. Oh to have grace to know the Cross, never to be ashamed of it, and to preach a crucified Savior in a humble, crucified spirit! [source]

Chapter Summary: 1 Corinthians 1

1  After his salutation and thanksgiving for the Corinthians,
10  Paul exhorts them to unity,
12  and reproves their dissensions
18  God destroys the wisdom of the wise,
21  by the foolishness of preaching;
26  and calls not the wise, mighty, and noble,
28  but the foolish, weak, and men of no account

Greek Commentary for 1 Corinthians 1:25

The foolishness of God [το μωρον του τεου]
Abstract neuter singular with the article, the foolish act of God (the Cross as regarded by the world). [source]
Wiser than men [σοπωτερον των αντρωπων]
Condensed comparison, wiser than the wisdom of men. Common Greek idiom (Matthew 5:20; John 5:36) and quite forcible, brushes all men aside. The weakness of God (το αστενες του τεου — to asthenes tou theou). Same idiom here, the weak act of God, as men think, is stronger (ισχυροτερον — ischuroteron). The Cross seemed God‘s defeat. It is conquering the world and is the mightiest force on earth. [source]
The weakness of God [το αστενες του τεου]
Same idiom here, the weak act of God, as men think, is stronger The Cross seemed God‘s defeat. It is conquering the world and is the mightiest force on earth. [source]
The foolishness [τὸ μωρὸν]
Lit., the foolish thing. More specific than the abstract μωρία foolishness(1 Corinthians 1:18, 1 Corinthians 1:21), and pointing to the fact of Christ crucified. [source]

What do the individual words in 1 Corinthians 1:25 mean?

For the foolishness - of God wiser - than men is and weakness stronger
Ὅτι τὸ μωρὸν τοῦ Θεοῦ σοφώτερον τῶν ἀνθρώπων ἐστίν καὶ ἀσθενὲς ἰσχυρότερον

μωρὸν  foolishness 
Parse: Adjective, Nominative Neuter Singular
Root: μωρός  
Sense: foolish.
τοῦ  - 
Parse: Article, Genitive Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Θεοῦ  of  God 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: θεός  
Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities.
σοφώτερον  wiser 
Parse: Adjective, Nominative Neuter Singular, Comparative
Root: σοφός  
Sense: wise.
τῶν  - 
Parse: Article, Genitive Masculine Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
ἀνθρώπων  than  men 
Parse: Noun, Genitive Masculine Plural
Root: ἄνθρωπος  
Sense: a human being, whether male or female.
ἀσθενὲς  weakness 
Parse: Adjective, Nominative Neuter Singular
Root: ἀσθενής  
Sense: weak, infirm, feeble.
ἰσχυρότερον  stronger 
Parse: Adjective, Nominative Neuter Singular, Comparative
Root: ἰσχυρός  
Sense: strong, mighty.