KJV: And I went out after him, and smote him, and delivered it out of his mouth: and when he arose against me, I caught him by his beard, and smote him, and slew him.
YLT: and I have gone out after him, and smitten him, and delivered out of his mouth, and he riseth against me, and I have taken hold on his beard, and smitten him, and put him to death.
Darby: And I went after him, and smote him, and delivered it out of his mouth; and when he arose against me, I seized him by his beard, and smote him, and slew him.
ASV: I went out after him, and smote him, and delivered it out of his mouth; and when he arose against me, I caught him by his beard, and smote him, and slew him.
וְיָצָ֧אתִי | and I went out |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
אַחֲרָ֛יו | after it |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: אַחַר Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time). |
|
וְהִכִּתִ֖יו | and struck it |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, first person common singular, third person masculine singular Root: נָכָה Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill. |
|
וְהִצַּ֣לְתִּי | and delivered [the lamb] |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, first person common singular Root: נָצַל Sense: to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder. |
|
מִפִּ֑יו | from its mouth |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: פֶּה Sense: mouth. |
|
וַיָּ֣קָם | and when it arose |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: קוּם Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up. |
|
עָלַ֔י | against me |
Parse: Preposition, first person common singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
וְהֶחֱזַ֙קְתִּי֙ | and I caught [it] |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, first person common singular Root: חָזַק Sense: to strengthen, prevail, harden, be strong, become strong, be courageous, be firm, grow firm, be resolute, be sore. |
|
בִּזְקָנ֔וֹ | by its beard |
Parse: Preposition-b, Noun, common singular construct, third person masculine singular Root: זָקָן Sense: beard, chin. |
|
וְהִכִּתִ֖יו | and struck |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, first person common singular, third person masculine singular Root: נָכָה Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill. |
|
וַהֲמִיתִּֽיו | and killed it |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, first person common singular, third person masculine singular Root: מוּת Sense: to die, kill, have one executed. |