KJV: My God hath sent his angel, and hath shut the lions' mouths, that they have not hurt me: forasmuch as before him innocency was found in me; and also before thee, O king, have I done no hurt.
YLT: my God hath sent His messenger, and hath shut the lions' mouths, and they have not injured me: because that before Him purity hath been found in me; and also before thee, O king, injury I have not done.'
Darby: My God hath sent his angel, and hath shut the lions' mouths, that they have not hurt me; forasmuch as before him innocence was found in me; and also before thee, O king, have I done no hurt.
ASV: My God hath sent his angel, and hath shut the lions mouths, and they have not hurt me; forasmuch as before him innocency was found in me; and also before thee, O king, have I done no hurt.
אֱלָהִ֞י | My God |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: אֱלָהּ Sense: god, God. |
|
שְׁלַ֣ח | sent |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: שְׁלַח Sense: to send. |
|
מַלְאֲכֵ֗הּ | His angel |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: מַלְאַךְ Sense: angel. |
|
וּֽסֲגַ֛ר | and shut |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: סְגַר Sense: (P’al) to shut. |
|
פֻּ֥ם | the mouths |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: פֻּם Sense: mouth. |
|
אַרְיָוָתָ֖א | lions' |
Parse: Noun, masculine plural determinate Root: אַרְיֵה Sense: lion. |
|
וְלָ֣א | so that not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: לָא Sense: no, not, nothing. |
|
חַבְּל֑וּנִי | they have hurt me |
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person masculine plural, first person common singular Root: חֲבַל Sense: to hurt, destroy. |
|
קֳבֵ֗ל | according to |
Parse: Preposition Root: קֳבֵל Sense: front prep. |
|
דִּ֤י | because |
Parse: Pronoun, relative Root: דִּי Sense: who, which, that mark of genitive. |
|
קָֽדָמ֙וֹהִי֙ | before Him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: קֳדָם Sense: before, in front of. |
|
זָכוּ֙ | innocent |
Parse: Noun, feminine singular Root: זָכוּ Sense: purity, innocence, innocence (in God’s sight). |
|
הִשְׁתְּכַ֣חַת | was found |
Parse: Verb, Hitpael, Perfect, third person feminine singular Root: שְׁכַח Sense: to find. |
|
וְאַ֤ף | and also |
Parse: Conjunctive waw, Conjunction Root: אַף Sense: also, yea. |
|
[קדמיך] | - |
Parse: Preposition, second person masculine singular |
|
(קָֽדָמָךְ֙) | before you |
Parse: Preposition, second person masculine singular Root: קֳדָם Sense: before, in front of. |
|
מַלְכָּ֔א | king |
Parse: Noun, masculine singular determinate Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
חֲבוּלָ֖ה | wrong |
Parse: Noun, feminine singular Root: חֲבוּלָה Sense: hurtful act, crime, harm, wicked deed, a wrong. |
|
לָ֥א | no |
Parse: Adverb, Negative particle Root: לָא Sense: no, not, nothing. |
|
עַבְדֵֽת | I have done |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: עֲבַד Sense: to make, do. |