KJV: Then king Darius wrote unto all people, nations, and languages, that dwell in all the earth; Peace be multiplied unto you.
YLT: Then Darius the king hath written to all the peoples, nations, and languages, who are dwelling in all the land: 'Your peace be great!
Darby: Then king Darius wrote unto all peoples, nations, and languages, that dwell in all the earth: Peace be multiplied unto you.
ASV: Then king Darius wrote unto all the peoples, nations, and languages, that dwell in all the earth: Peace be multiplied unto you.
דָּרְיָ֣וֶשׁ | Darius |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: דָּרְיָוֶשׁ Sense: Darius the Mede, the son of Ahasuerus, king of the Chaldeans, who succeeded to the Babylonian kingdom on the death of Belshazzar; probably the same as “Astyages” the last king of the Medes (538 BC) (same as 867 ()). |
|
מַלְכָּ֗א | King |
Parse: Noun, masculine singular determinate Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
כְּ֠תַב | wrote |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: כְּתַב Sense: to write. |
|
לְֽכָל־ | to all |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, whole, the whole. |
|
עַֽמְמַיָּ֞א | peoples |
Parse: Noun, masculine plural determinate Root: עַם Sense: people. |
|
אֻמַיָּ֧א | nations |
Parse: Noun, feminine plural determinate Root: אֻמָּה Sense: people, tribe, nation. |
|
וְלִשָּׁנַיָּ֛א | and languages |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural determinate Root: לִשָּׁן Sense: tongue, language. |
|
דִּֽי־ | that |
Parse: Pronoun, relative Root: דִּי Sense: who, which, that mark of genitive. |
|
[דארין] | - |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural |
|
(דָיְרִ֥ין) | dwell |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: דּוּר Sense: (P’al) to dwell. |
|
בְּכָל־ | in all |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, whole, the whole. |
|
אַרְעָ֖א | earth the |
Parse: Noun, feminine singular determinate Root: אֲרַע Sense: earth, world, ground. |
|
שְׁלָמְכ֥וֹן | Peace to you |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine plural Root: שְׁלָם Sense: welfare, prosperity, peace, well-being. |
|
יִשְׂגֵּֽא | be multiplied |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: שְׂגָא Sense: (P’al) to grow great. |