KJV: And David arose, and fled that day for fear of Saul, and went to Achish the king of Gath.
YLT: And David riseth and fleeth on that day from the face of Saul, and cometh in unto Achish king of Gath;
Darby: And David arose, and fled that day from before Saul, and went to Achish the king of Gath.
ASV: And David arose, and fled that day for fear of Saul, and went to Achish the king of Gath.
וַיֹּ֣אמֶר | So said |
Parse: Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
הַכֹּהֵ֗ן | the priest |
Parse: Root: כֹּהֵן Sense: priest, principal officer or chief ruler. |
|
חֶרֶב֩ | the sword |
Parse: Root: חֶרֶב Sense: sword, knife. |
|
גָּלְיָ֨ת | of Goliath |
Parse: Root: גָּלְיָת Sense: the Philistine giant of Gath slain by David’s sling. |
|
הַפְּלִשְׁתִּ֜י | the Philistine |
Parse: Root: פְּלִשְׁתִּי Sense: an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan. |
|
אֲשֶׁר־ | whom |
Parse: Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
הִכִּ֣יתָ ׀ | you killed |
Parse: Root: נָכָה Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill. |
|
בְּעֵ֣מֶק | in the Valley |
Parse: Root: עֵמֶק Sense: valley, vale, lowland, open country. |
|
הָאֵלָ֗ה | of Elah |
Parse: Root: אֵלָה Sense: an Edomite chief. |
|
הִ֞יא | it [is] |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
לוּטָ֣ה | wrapped |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: לוּט Sense: to wrap closely or tightly, enwrap, envelop. |
|
בַשִּׂמְלָה֮ | in a cloth |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: שִׂמְלָה Sense: wrapper, mantle, covering garment, garments, clothes, raiment, a cloth. |
|
אַחֲרֵ֣י | behind |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אַחַר Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time). |
|
הָאֵפוֹד֒ | the ephod |
Parse: Article, Proper Noun, masculine singular Root: אֵפֹד Sense: ephod. |
|
אֹתָ֤הּ | that |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, second person masculine singular Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
תִּֽקַּח־ | will take |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
קָ֔ח | take [it] |
Parse: Interjection |
|
אֵ֥ין | [there is] no |
Parse: Verb, Qal, QalPassParticiple, feminine singular Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
אַחֶ֛רֶת | other |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular Root: אַחֵר Sense: another, other, following. |
|
זוּלָתָ֖הּ | except that one |
Parse: Preposition Root: זוּלָה Sense: a removal, a putting away prep. |
|
בָּזֶ֑ה | in this [place] |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
וַיֹּ֧אמֶר | And said |
Parse: Conjunction Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
דָּוִ֛ד | David |
Parse: Direct object marker, third person feminine singular Root: דָּוִד Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel. |
|
אֵ֥ין | [There is] none |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
כָּמ֖וֹהָ | like it |
Parse: Preposition, second person masculine singular Root: כְּמֹו Sense: like, as, the like of which conj. |
|
תְּנֶ֥נָּה | give it |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
לִּֽי | to me |
Parse: Conjunction |