KJV: And Samuel took a sucking lamb, and offered it for a burnt offering wholly unto the LORD: and Samuel cried unto the LORD for Israel; and the LORD heard him.
YLT: And Samuel taketh a fat lamb, and causeth it to go up -- a burnt-offering whole to Jehovah; and Samuel crieth unto Jehovah for Israel, and Jehovah answereth him;
Darby: And Samuel took a sucking-lamb, and offered it as a whole burnt-offering to Jehovah; and Samuel cried to Jehovah for Israel, and Jehovah answered him.
ASV: And Samuel took a sucking lamb, and offered it for a whole burnt-offering unto Jehovah: and Samuel cried unto Jehovah for Israel; and Jehovah answered him.
וַיִּקַּ֣ח | And took |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
שְׁמוּאֵ֗ל | Samuel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שְׁמוּאֵל Sense: son of Elkanah by his wife Hannah and judge or prophet of Israel during the days of Saul and David. |
|
טְלֵ֤ה | lamb |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: טָלֶה Sense: lamb. |
|
חָלָב֙ | suckling |
Parse: Noun, masculine singular Root: חָלָב Sense: milk, sour milk, cheese. |
|
[ויעלה] | - |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular |
|
(וַיַּעֲלֵ֧הוּ) | and offered [it] |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular, third person masculine singular Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
עוֹלָ֛ה | [as] a burnt offering |
Parse: Noun, feminine singular Root: עֹלָה Sense: whole burnt offering. |
|
כָּלִ֖יל | whole |
Parse: Adjective, masculine singular Root: כָּלִיל Sense: entire, all, perfect adv. |
|
לַֽיהוָ֑ה | to Yahweh |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
וַיִּזְעַ֨ק | and cried out |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: זָעַק Sense: to cry, cry out, call, call for help. |
|
שְׁמוּאֵ֤ל | Samuel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שְׁמוּאֵל Sense: son of Elkanah by his wife Hannah and judge or prophet of Israel during the days of Saul and David. |
|
יְהוָה֙ | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
יִשְׂרָאֵ֔ל | Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
וַֽיַּעֲנֵ֖הוּ | and answered him |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular, third person masculine singular Root: לְעַנּׄות Sense: to answer, respond, testify, speak, shout. |
|
יְהוָֽה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |