KJV: And he could not answer Abner a word again, because he feared him.
YLT: And he is not able any more to turn back Abner a word, because of his fearing him.
Darby: And he could not answer Abner a word again, because he feared him.
ASV: And he could not answer Abner another word, because he feared him.
וְלֹֽא־ | And not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יָכֹ֣ל | he could |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: יָכֹל Sense: to prevail, overcome, endure, have power, be able. |
|
ע֔וֹד | another |
Parse: Adverb Root: עֹוד Sense: a going round, continuance adv. |
|
לְהָשִׁ֥יב | answer |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
אַבְנֵ֖ר | Abner |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֲבִינֵר Sense: Saul’s cousin and army captain, treacherously slain by Joab. |
|
דָּבָ֑ר | word |
Parse: Noun, masculine singular Root: דָּבָר Sense: speech, word, speaking, thing. |
|
מִיִּרְאָת֖וֹ | because he feared |
Parse: Preposition-m, Verb, Qal, Infinitive construct, third person masculine singular Root: יָרֵא Sense: to fear, revere, be afraid. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |