KJV: And he bowed himself, and said, What is thy servant, that thou shouldest look upon such a dead dog as I am?
YLT: And he boweth himself, and saith, 'What is thy servant, that thou hast turned unto the dead dog -- such as I?'
Darby: And he bowed himself, and said, What is thy servant, that thou shouldest look upon such a dead dog as I am?
ASV: And he did obeisance, and said, What is thy servant, that thou shouldest look upon such a dead dog as I am?
וַיִּשְׁתַּ֕חוּ | And he bowed himself |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hitpael, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: שָׁחָה Sense: to bow down. |
|
וַיֹּ֖אמֶר | and said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
מֶ֣ה | what [is] |
Parse: Interrogative Root: לָמָּה Sense: what, how, of what kind. |
|
עַבְדֶּ֑ךָ | your servant |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: עֶבֶד Sense: slave, servant. |
|
כִּ֣י | that |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
פָנִ֔יתָ | you should look |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular Root: פֹּונֶה Sense: to turn. |
|
אֶל־ | upon |
Parse: Preposition Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
הַכֶּ֥לֶב | a dog |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: כֶּלֶב Sense: dog. |
|
הַמֵּ֖ת | dead |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: מוּת Sense: to die, kill, have one executed. |
|
אֲשֶׁ֥ר | such |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
כָּמֽוֹנִי | as I |
Parse: Preposition, first person common singular Root: כְּמֹו Sense: like, as, the like of which conj. |