The Meaning of 2 Samuel 9:8 Explained

2 Samuel 9:8

KJV: And he bowed himself, and said, What is thy servant, that thou shouldest look upon such a dead dog as I am?

YLT: And he boweth himself, and saith, 'What is thy servant, that thou hast turned unto the dead dog -- such as I?'

Darby: And he bowed himself, and said, What is thy servant, that thou shouldest look upon such a dead dog as I am?

ASV: And he did obeisance, and said, What is thy servant, that thou shouldest look upon such a dead dog as I am?

KJV Reverse Interlinear

And he bowed  himself, and said,  What [is] thy servant,  that thou shouldest look  upon such a dead  dog  as I [am]? 

What does 2 Samuel 9:8 Mean?

Context Summary

2 Samuel 9:1-13 - Kindness For Jonathan's Sake
This poor cripple at Lodebar never supposed that David would show him favor. Did he not belong to the rejected house of Saul? What could he expect from one whom his grandfather had hunted like a partridge on the mountains? Besides, his lameness made him unfit for court-life. We, like him, are the children of an apostate race; we have neither beauty nor worth to commend us. We may class together those two sentences: "What is thy servant, that thou shouldst look upon such a dead dog as I am?" and, "Depart from me, for I am a sinful man, O Lord," 2 Samuel 9:8 and Luke 5:8.
But Mephibosheth had been included in a covenant. He might be unaware of it, but David could not forget, 1 Samuel 20:14-16. For the sake of the beloved Jonathan, David treated his son as a blood-relation. Nothing in the course of events could alter the sacred word that David had sworn to his departed friend. Our own case is similar. We were chosen in Christ before the world began, predestined to be sons, included in the covenant between the Father and our Surety. Let us join with Paul in Ephesians 1:3. [source]

Chapter Summary: 2 Samuel 9

1  David by Ziba sends for Mephibosheth
7  For Jonathan's sake he restores to him all that was Saul's
9  He makes Ziba his farmer

What do the individual words in 2 Samuel 9:8 mean?

And he bowed himself and said what [is] your servant that you should look upon a dog dead such as I
וַיִּשְׁתַּ֕חוּ וַיֹּ֖אמֶר מֶ֣ה עַבְדֶּ֑ךָ כִּ֣י פָנִ֔יתָ אֶל־ הַכֶּ֥לֶב הַמֵּ֖ת אֲשֶׁ֥ר כָּמֽוֹנִי

וַיִּשְׁתַּ֕חוּ  And  he  bowed  himself 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hitpael, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: שָׁחָה  
Sense: to bow down.
וַיֹּ֖אמֶר  and  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
מֶ֣ה  what  [is] 
Parse: Interrogative
Root: לָמָּה 
Sense: what, how, of what kind.
עַבְדֶּ֑ךָ  your  servant 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: עֶבֶד  
Sense: slave, servant.
כִּ֣י  that 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
פָנִ֔יתָ  you  should  look 
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular
Root: פֹּונֶה 
Sense: to turn.
אֶל־  upon 
Parse: Preposition
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
הַכֶּ֥לֶב  a  dog 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: כֶּלֶב  
Sense: dog.
הַמֵּ֖ת  dead 
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: מוּת  
Sense: to die, kill, have one executed.
אֲשֶׁ֥ר  such 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
כָּמֽוֹנִי  as  I 
Parse: Preposition, first person common singular
Root: כְּמֹו  
Sense: like, as, the like of which conj.