KJV: Therefore the LORD, the God of hosts, the Lord, saith thus; Wailing shall be in all streets; and they shall say in all the highways, Alas! alas! and they shall call the husbandman to mourning, and such as are skilful of lamentation to wailing.
YLT: Therefore, thus said Jehovah, God of Hosts, the Lord, In all broad places is lamentation, And in all out-places they say, 'Alas, alas,' And called the husbandman to mourning, And to lamentation the skilful of wailing.
Darby: Therefore thus saith Jehovah, the God of hosts, the Lord: Wailing shall be in all broadways; and they shall say in all the streets, Alas! alas! And they shall call the husbandman to mourning, and such as are skilful of lamentation to wailing.
ASV: Therefore thus saith Jehovah, the God of hosts, the Lord: Wailing shall be in all the broad ways; and they shall say in all the streets, Alas! Alas! and they shall call the husbandman to mourning, and such as are skilful in lamentation to wailing.
כֹּֽה־ | this |
Parse: Adverb Root: כֹּה Sense: thus, here, in this manner. |
|
אָמַ֨ר | says |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
יְהוָ֜ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֱלֹהֵ֤י | God |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
צְבָאוֹת֙ | of hosts |
Parse: Noun, common plural Root: צָבָא Sense: that which goes forth, army, war, warfare, host. |
|
אֲדֹנָ֔י | the Lord |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֲדֹנָי Sense: my lord, lord. |
|
בְּכָל־ | in all |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
רְחֹב֣וֹת | streets |
Parse: Noun, masculine plural Root: רְחֹב Sense: broad or open place or plaza. |
|
מִסְפֵּ֔ד | [There shall be] wailing |
Parse: Noun, masculine singular Root: מִסְפֵּד Sense: wailing. |
|
וּבְכָל־ | and in all |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
חוּצ֖וֹת | the highways |
Parse: Noun, masculine plural Root: חוּץ Sense: outside, outward, street, the outside. |
|
יֹאמְר֣וּ | they shall say |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
הוֹ־ | Alas |
Parse: Interjection Root: הֹו Sense: alas!, ah!. |
|
! ה֑וֹ | Alas |
Parse: Interjection Root: הֹו Sense: alas!, ah!. |
|
וְקָרְא֤וּ | and they shall call |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: קָרָא Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim. |
|
אִכָּר֙ | the plowman |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִכָּר Sense: plowman, husbandman, farmer. |
|
אֵ֔בֶל | mourning |
Parse: Noun, masculine singular Root: אֵבֶל Sense: mourning. |
|
וּמִסְפֵּ֖ד | and to wailing |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: מִסְפֵּד Sense: wailing. |
|
אֶל־ | Unto |
Parse: Preposition Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
י֥וֹדְעֵי | skillful |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
נֶֽהִי | lamenters |
Parse: Noun, masculine singular Root: נְהִי Sense: wailing, lamentation, mourning song. |