KJV: This is the interpretation, O king, and this is the decree of the most High, which is come upon my lord the king:
YLT: This is the interpretation, O king, and the decree of the Most High it is that hath come against my lord the king:
Darby: this is the interpretation, O king, and it is the decree of the Most High, which cometh upon my lord the king:
ASV: this is the interpretation, O king, and it is the decree of the Most High, which is come upon my lord the king:
דְּנָ֥ה | This [is] |
Parse: Pronoun, masculine singular Root: דְּנָה Sense: this, on account of this adv. |
|
פִשְׁרָ֖א | interpretation the |
Parse: Noun, masculine singular determinate Root: פְּשַׁר Sense: interpretation (of dream). |
|
מַלְכָּ֑א | king |
Parse: Noun, masculine singular determinate Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
וּגְזֵרַ֤ת | and the decree |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular construct Root: גְּזֵרָה Sense: decree. |
|
(עִלָּאָה֙) | Most High the |
Parse: Adjective, masculine singular determinate Root: עִלָּי Sense: highest, the Most High. |
|
הִ֔יא | that [is] |
Parse: Pronoun, third person feminine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
מְטָ֖ת | has come |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: מְטָא Sense: to reach, come upon, attain. |
|
עַל־ | upon |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, over, on account of, above, to, against. |
|
[מראי] | - |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular |
|
(מָרִ֥י) | my lord |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: מָרֵא Sense: lord. |
|
מַלְכָּֽא | king the |
Parse: Noun, masculine singular determinate Root: מֶלֶךְ Sense: king. |