The Meaning of Deuteronomy 10:21 Explained

Deuteronomy 10:21

KJV: He is thy praise, and he is thy God, that hath done for thee these great and terrible things, which thine eyes have seen.

YLT: He is thy praise, and He is thy God, who hath done with thee these great and fearful things which thine eyes have seen:

Darby: He is thy praise, and he is thy God, who hath done for thee these great and terrible things, which thine eyes have seen.

ASV: He is thy praise, and he is thy God, that hath done for thee these great and terrible things, which thine eyes have seen.

KJV Reverse Interlinear

He [is] thy praise,  and he [is] thy God,  that hath done  for thee these great  and terrible things,  which thine eyes  have seen. 

What does Deuteronomy 10:21 Mean?

Context Summary

Deuteronomy 10:1-22 - What The Lord Requires Of Us
The second writing of the Law reminds us of the work wrought in us by the Holy Spirit. When first we hear the Law, we are condemned; but when we have repented and believed, God writes it on the fleshly tablets of our hearts, Hebrews 8:10. Together with this deepening love and delight in God's Law, we enter into the spiritual equivalent of Levi's calling, standing to minister, and blessing in God's name.
Every word of the magnificent parable from Deuteronomy 10:12 deserves careful pondering. Let us learn what God requires and then ask Him to create such things in us. As Augustine puts it: "Give what thou commandest, and then command what thou wilt." But we must be willing to enter into the inner significance of the initial Jewish rite, which; is also taught in baptism, Romans 2:26-29; Colossians 2:11-12. The separation of Calvary's Cross leads to the filling of Pentecost! [source]

Chapter Summary: Deuteronomy 10

1  God's mercy in restoring the two tablets
6  in continuing the priesthood
8  in separating the tribe of Levi
10  in hearkening unto Moses' plea for his people
12  An exhortation to obedience

What do the individual words in Deuteronomy 10:21 mean?

He [is] your praise and He [is] your God who has done for you - great and awesome things these which have seen your eyes
ה֥וּא תְהִלָּתְךָ֖ וְה֣וּא אֱלֹהֶ֑יךָ אֲשֶׁר־ עָשָׂ֣ה אִתְּךָ֗ אֶת־ הַגְּדֹלֹ֤ת וְאֶת־ הַנּֽוֹרָאֹת֙ הָאֵ֔לֶּה אֲשֶׁ֥ר רָא֖וּ עֵינֶֽיךָ

ה֥וּא  He  [is] 
Parse: Pronoun, third person masculine singular
Root: הוּא 
Sense: he, she, it.
תְהִלָּתְךָ֖  your  praise 
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine singular
Root: תְּהִלָּה  
Sense: praise, song or hymn of praise.
וְה֣וּא  and  He  [is] 
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, third person masculine singular
Root: הוּא 
Sense: he, she, it.
אֱלֹהֶ֑יךָ  your  God 
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
עָשָׂ֣ה  has  done 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
אִתְּךָ֗  for  you 
Parse: Direct object marker, second person masculine singular
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
הַגְּדֹלֹ֤ת  great 
Parse: Article, Adjective, feminine plural
Root: גָּבֹול 
Sense: great.
הַנּֽוֹרָאֹת֙  awesome  things 
Parse: Article, Verb, Nifal, Participle, feminine plural
Root: יָרֵא 
Sense: to fear, revere, be afraid.
הָאֵ֔לֶּה  these 
Parse: Article, Pronoun, common plural
Root: אֵהֶל 
Sense: these.
רָא֖וּ  have  seen 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: רָאָה 
Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider.
עֵינֶֽיךָ  your  eyes 
Parse: Noun, cdc, second person masculine singular
Root: עֹונָה 
Sense: eye.