KJV: And it shall be with him, and he shall read therein all the days of his life: that he may learn to fear the LORD his God, to keep all the words of this law and these statutes, to do them:
YLT: and it hath been with him, and he hath read in it all days of his life, so that he doth learn to fear Jehovah his God, to keep all the words of this law, and these statutes, to do them;
Darby: and it shall be with him, and he shall read therein all the days of his life; that he may learn to fear Jehovah his God, to keep all the words of this law and these statutes, to do them;
ASV: and it shall be with him, and he shall read therein all the days of his life; that he may learn to fear Jehovah his God, to keep all the words of this law and these statutes, to do them;
וְהָיְתָ֣ה | and it shall be |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person feminine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
עִמּ֔וֹ | with him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: עִם Sense: with. |
|
וְקָ֥רָא | and he shall read |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: קָרָא Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim. |
|
יְמֵ֣י | the days |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
חַיָּ֑יו | of his life |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: חַי Sense: living, alive. |
|
לְמַ֣עַן | that |
Parse: Conjunction Root: לְמַעַן Sense: purpose, intent prep. |
|
יִלְמַ֗ד | he may learn |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: לָמַד Sense: to learn. teach, exercise in. |
|
לְיִרְאָה֙ | to fear |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct, third person feminine singular Root: יָרֵא Sense: to fear, revere, be afraid. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
יְהוָ֣ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֱלֹהָ֔יו | his God |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
לִ֠שְׁמֹר | and be careful |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: שָׁמַר Sense: to keep, guard, observe, give heed. |
|
אֶֽת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
דִּבְרֵ֞י | the words |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: דָּבָר Sense: speech, word, speaking, thing. |
|
הַתּוֹרָ֥ה | of law |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: תֹּורָה Sense: law, direction, instruction. |
|
הַזֹּ֛את | this |
Parse: Article, Pronoun, feminine singular Root: זׄאת Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, such. |
|
הַחֻקִּ֥ים | statutes |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: חֹק Sense: statute, ordinance, limit, something prescribed, due. |
|
הָאֵ֖לֶּה | these |
Parse: Article, Pronoun, common plural Root: אֵהֶל Sense: these. |
|
לַעֲשֹׂתָֽם | to observe |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct, third person masculine plural Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |