KJV: And thou shalt grope at noonday, as the blind gropeth in darkness, and thou shalt not prosper in thy ways: and thou shalt be only oppressed and spoiled evermore, and no man shall save thee.
YLT: and thou hast been gropling at noon, as the blind gropeth in darkness; and thou dost not cause thy ways to prosper; and thou hast been only oppressed and plundered all the days, and there is no saviour.
Darby: and thou shalt grope at noonday, as the blind gropeth in darkness, and thou shalt not prosper in thy ways; and thou shalt be only oppressed and spoiled continually, and there shall be none to save.
ASV: and thou shalt grope at noonday, as the blind gropeth in darkness, and thou shalt not prosper in thy ways: and thou shalt be only oppressed and robbed alway, and there shall be none to save thee.
וְהָיִ֜יתָ | and you shall |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
מְמַשֵּׁ֣שׁ | grope |
Parse: Verb, Piel, Participle, masculine singular Root: מָשַׁשׁ Sense: to feel, grope. |
|
בַּֽצָּהֳרַ֗יִם | at noonday |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, md Root: צֹהַר Sense: noon, midday. |
|
יְמַשֵּׁ֤שׁ | gropes |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine singular Root: מָשַׁשׁ Sense: to feel, grope. |
|
הָעִוֵּר֙ | a blind man |
Parse: Article, Adjective, masculine singular Root: עִוֵּר Sense: blind. |
|
בָּאֲפֵלָ֔ה | in darkness |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular Root: אֲפֵלָה Sense: darkness, gloominess, calamity. |
|
וְלֹ֥א | and not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
תַצְלִ֖יחַ | you shall prosper |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, second person masculine singular Root: צָלַח Sense: (Qal) to rush. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
דְּרָכֶ֑יךָ | in your ways |
Parse: Noun, common plural construct, second person masculine singular Root: דֶּרֶךְ Sense: way, road, distance, journey, manner. |
|
וְהָיִ֜יתָ | and you shall be |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
אַ֣ךְ | only |
Parse: Adverb Root: אַךְ Sense: indeed, surely (emphatic). |
|
עָשׁ֧וּק | oppressed |
Parse: Verb, Qal, QalPassParticiple, masculine singular Root: עָשַׁק Sense: to press upon, oppress, violate, defraud, do violence, get deceitfully, wrong, extort. |
|
וְגָז֛וּל | and plundered |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, QalPassParticiple, masculine singular Root: גָּזַל Sense: to tear away, seize, plunder, tear off, pull off, rob, take away by force. |
|
כָּל־ | ever |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
הַיָּמִ֖ים | continually |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
וְאֵ֥ין | and no one |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
מוֹשִֽׁיעַ | shall save [you] |
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine singular Root: יָשַׁע Sense: to save, be saved, be delivered. |