The Meaning of Deuteronomy 6:25 Explained

Deuteronomy 6:25

KJV: And it shall be our righteousness, if we observe to do all these commandments before the LORD our God, as he hath commanded us.

YLT: and righteousness it is for us, when we observe to do all this command before Jehovah our God, as He hath commanded us.

Darby: And it shall be our righteousness if we take heed to do all these commandments before Jehovah our God, as he hath commanded us.

ASV: And it shall be righteousness unto us, if we observe to do all this commandment before Jehovah our God, as he hath commanded us.

KJV Reverse Interlinear

And it shall be our righteousness,  if we observe  to do  all these  commandments  before  the LORD  our God,  as he hath commanded  us. 

What does Deuteronomy 6:25 Mean?

Context Summary

Deuteronomy 6:20-25 - No Compromise With Idolatry
The great Lawgiver had His eye constantly on the coming generation. It is good when the children are so arrested by our religious life, that they come to ask us to tell them the reasons that account for it. Seek to live so purely and devoutly, and yet so attractively, that the young people around will be compelled to inquire after your secret, Luke 11:1.
We are not only to teach the children, but to guard them against forming friendships and making marriage alliances with those who might divert them from God. In the New Testament, Christians are forbidden to marry except "in the Lord," and equally stringent are prohibitions against worldly intercourse, 1 Corinthians 7:39; 2 Corinthians 6:14.
God can break the seven-fold power of sin in the heart of those who are absolutely given over to Him and are willing to surrender their evil ways. This is pledged to us by His fidelity and love, Deuteronomy 7:8-9. [source]

Chapter Summary: Deuteronomy 6

1  The end of the law is obedience
3  An exhortation thereto
20  What they are to teach their children

What do the individual words in Deuteronomy 6:25 mean?

And righteousness it will be for us if we are careful to observe - all commandment this before Yahweh our God as He has commanded us -
וּצְדָקָ֖ה תִּֽהְיֶה־ לָּ֑נוּ כִּֽי־ נִשְׁמֹ֨ר לַעֲשׂ֜וֹת אֶת־ כָּל־ הַמִּצְוָ֣ה הַזֹּ֗את לִפְנֵ֛י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ כַּאֲשֶׁ֥ר צִוָּֽנוּ ס

וּצְדָקָ֖ה  And  righteousness 
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular
Root: צְדָקָה  
Sense: justice, righteousness.
תִּֽהְיֶה־  it  will  be 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
לָּ֑נוּ  for  us 
Parse: Preposition, first person common plural
נִשְׁמֹ֨ר  we  are  careful 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common plural
Root: שָׁמַר  
Sense: to keep, guard, observe, give heed.
לַעֲשׂ֜וֹת  to  observe 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
הַמִּצְוָ֣ה  commandment 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: מִצְוָה  
Sense: commandment.
הַזֹּ֗את  this 
Parse: Article, Pronoun, feminine singular
Root: זׄאת  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, such.
לִפְנֵ֛י  before 
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
יְהוָ֥ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֱלֹהֵ֖ינוּ  our  God 
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common plural
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
צִוָּֽנוּ  He  has  commanded  us 
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person masculine singular, first person common plural
Root: צָוָה  
Sense: to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order.
ס  - 
Parse: Punctuation