KJV: The ten sons of Haman the son of Hammedatha, the enemy of the Jews, slew they; but on the spoil laid they not their hand.
YLT: ten sons of Haman son of Hammedatha, adversary of the Jews, they have slain, and on the prey they have not put forth their hand.
Darby: the ten sons of Haman the son of Hammedatha, the oppressor of the Jews, they slew; but they laid not their hands on the prey.
ASV: the ten sons of Haman the son of Hammedatha, the Jew's enemy, slew they; but on the spoil they laid not their hand.
עֲ֠שֶׂרֶת | the ten |
Parse: Number, masculine singular construct Root: עֶשֶׂר Sense: ten. |
|
בְּנֵ֨י | sons |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
הָמָ֧ן | of Haman |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: הָמָן Sense: chief minister of Ahasuerus, enemy of Mordecai and the Jews, who plotted to kill the Jews but, being foiled by Esther, was hanged, with his family, on the gallows he had made for Mordecai. |
|
בֶּֽן־ | son |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
הַמְּדָ֛תָא | of Hammedatha |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: הַמְּדָתָא Sense: father of Haman. |
|
צֹרֵ֥ר | the enemy |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: צָרַר Sense: to bind, be narrow, be in distress, make narrow, cause distress, besiege, be straitened, be bound. |
|
הַיְּהוּדִ֖ים | of the Jews |
Parse: Article, Proper Noun, masculine plural Root: יְהוּדִי Sense: Jew. |
|
הָרָ֑גוּ | they killed |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: הָרַג Sense: to kill, slay, murder, destroy, murderer, slayer, out of hand. |
|
וּבַ֨בִּזָּ֔ה | but on the plunder |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Article, Noun, feminine singular Root: בִּזָּה Sense: spoil, booty. |
|
שָׁלְח֖וּ | they did lay |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
יָדָֽם | a hand |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine plural Root: יָד Sense: hand. |