KJV: If he rise again, and walk abroad upon his staff, then shall he that smote him be quit: only he shall pay for the loss of his time, and shall cause him to be thoroughly healed.
YLT: if he rise, and hath gone up and down without on his staff, then hath the smiter been acquitted; only his cessation he giveth, and he is thoroughly healed.
Darby: if he rise, and walk abroad upon his staff, then shall he that struck him be guiltless; only he shall pay for the loss of his time, and shall cause him to be thoroughly healed.
ASV: if he rise again, and walk abroad upon his staff, then shall he that smote him be quit: only he shall pay for the loss of his time, and shall cause him to be thoroughly healed.
יָק֞וּם | he rises again |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: קוּם Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up. |
|
וְהִתְהַלֵּ֥ךְ | and walks |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hitpael, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
בַּח֛וּץ | about outside |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: חוּץ Sense: outside, outward, street, the outside. |
|
מִשְׁעַנְתּ֖וֹ | his staff |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: מַשְׁעֵנָה Sense: support (of every kind), staff. |
|
וְנִקָּ֣ה | then he shall be acquitted |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: נָקָה Sense: to be empty, be clear, be pure, be free, be innocent, be desolate, be cut off. |
|
הַמַּכֶּ֑ה | who struck [him] |
Parse: Article, Verb, Hifil, Participle, masculine singular Root: נָכָה Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill. |
|
רַ֥ק | only |
Parse: Adverb Root: רַק Sense: only, altogether, surely. |
|
שִׁבְתּ֛וֹ | [for] the loss of his time |
Parse: Adjective, feminine singular construct, third person masculine singular Root: שֶׁבֶת Sense: cessation, a sitting still. |
|
יִתֵּ֖ן | He shall pay |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
וְרַפֹּ֥א | and thoroughly |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Infinitive absolute Root: רָפָא Sense: to heal, make healthful. |
|
יְרַפֵּֽא | shall provide [for him] to be healed |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine singular Root: רָפָא Sense: to heal, make healthful. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |