The Meaning of Exodus 36:6 Explained

Exodus 36:6

KJV: And Moses gave commandment, and they caused it to be proclaimed throughout the camp, saying, Let neither man nor woman make any more work for the offering of the sanctuary. So the people were restrained from bringing.

YLT: And Moses commandeth, and they cause a voice to pass over through the camp, saying, 'Let not man or woman make any more work for the heave-offering of the sanctuary;' and the people are restrained from bringing,

Darby: Then Moses gave commandment, and they caused it to be proclaimed through the camp, saying, Let neither man nor woman make any more work for the heave-offering of the sanctuary! So the people were restrained from bringing;

ASV: And Moses gave commandment, and they caused it to be proclaimed throughout the camp, saying, Let neither man nor woman make any more work for the offering of the sanctuary. So the people were restrained from bringing.

KJV Reverse Interlinear

And Moses  gave commandment,  and they caused it to be proclaimed  throughout the camp,  saying,  Let neither man  nor woman  make  any more work  for the offering  of the sanctuary.  So the people  were restrained  from bringing. 

What does Exodus 36:6 Mean?

Context Summary

Exodus 36:1-8 - Wise-Hearted Workers For The Tabernacle
"What were the driving motives of this marvelous outburst of generosity? They remembered that Jehovah had brought them forth from Egypt, destroying their foes and liberating them from slavery. Again they heard the rattle of the pursuing chariots and the clash of arms! Again they thought of the march through the oozy bottom of the sea, while the walls of water stood on either side, irradiated with the glow of the cloud of fire!
With full hearts they turned to God, saying, "The best we have is thine. Thou art worthy to receive glory and honor and riches and power and blessing, for thou hast redeemed us." Upon the heels of that thought came the remembrance of the constant provision for their daily needs. The manna had fallen; the water had gushed from the flinty rock; Amalek had fled! These were the fountains that fed the springs of generosity. But have we not similar reason? "I beseech you, therefore, brethren, by the mercies of God, yield yourselves." See Romans 12:1-2. [source]

Chapter Summary: Exodus 36

1  The offerings are delivered to the workmen
4  The generosity of the people is restrained
8  The curtains with cherubim
14  The curtains of goats' hair
19  The covering of skins
20  The boards with their sockets
31  The bars
35  The veil
37  The hanging for the door

What do the individual words in Exodus 36:6 mean?

so gave a commandment Moses and they caused it to be proclaimed throughout the camp saying man nor woman neither let do any more work for the offering of the sanctuary And were restrained the people from bringing
וַיְצַ֣ו מֹשֶׁ֗ה וַיַּעֲבִ֨ירוּ ק֥וֹל בַּֽמַּחֲנֶה֮ לֵאמֹר֒ אִ֣ישׁ וְאִשָּׁ֗ה אַל־ יַעֲשׂוּ־ ע֛וֹד מְלָאכָ֖ה לִתְרוּמַ֣ת הַקֹּ֑דֶשׁ וַיִּכָּלֵ֥א הָעָ֖ם מֵהָבִֽיא

וַיְצַ֣ו  so  gave  a  commandment 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: צָוָה  
Sense: to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order.
מֹשֶׁ֗ה  Moses 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: מֹשֶׁה  
Sense: the prophet and lawgiver, leader of the exodus.
ק֥וֹל  they  caused  it  to  be  proclaimed 
Parse: Noun, masculine singular
Root: קֹול 
Sense: voice, sound, noise.
בַּֽמַּחֲנֶה֮  throughout  the  camp 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, common singular
Root: מַחֲנֶה  
Sense: encampment, camp.
לֵאמֹר֒  saying 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
אִ֣ישׁ  man 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אִישׁ 
Sense: man.
וְאִשָּׁ֗ה  nor  woman 
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular
Root: אִשָּׁה  
Sense: woman, wife, female.
אַל־  neither 
Parse: Adverb
Root: אַל  
Sense: not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference).
יַעֲשׂוּ־  let  do 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
ע֛וֹד  any  more 
Parse: Adverb
Root: עֹוד  
Sense: a going round, continuance adv.
מְלָאכָ֖ה  work 
Parse: Noun, feminine singular
Root: מְלָאכָה  
Sense: occupation, work, business.
לִתְרוּמַ֣ת  for  the  offering 
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular construct
Root: תְּרוּמָה  
Sense: contribution, offering.
הַקֹּ֑דֶשׁ  of  the  sanctuary 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: קֹדֶשׁ  
Sense: apartness, holiness, sacredness, separateness.
וַיִּכָּלֵ֥א  And  were  restrained 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: כָּלָא 
Sense: to restrict, restrain, withhold, shut up, keep back, refrain, forbid.
הָעָ֖ם  the  people 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
מֵהָבִֽיא  from  bringing 
Parse: Preposition-m, Verb, Hifil, Infinitive construct
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.

What are the major concepts related to Exodus 36:6?

Loading Information...