The Meaning of Exodus 8:9 Explained

Exodus 8:9

KJV: And Moses said unto Pharaoh, Glory over me: when shall I intreat for thee, and for thy servants, and for thy people, to destroy the frogs from thee and thy houses, that they may remain in the river only?

YLT: And Moses saith to Pharaoh, 'Beautify thyself over me; when do I make supplication for thee, and for thy servants, and for thy people, to cut off the frogs from thee and from thy houses -- only in the River they do remain?'

Darby: And Moses said to Pharaoh, Glory over me, for what time shall I intreat for thee, and for thy bondmen, and for thy people, to cut off the frogs from thee and from thy houses; so that they shall remain in the river only?

ASV: And Moses said unto Pharaoh, Have thou this glory over me: against what time shall I entreat for thee, and for thy servants, and for thy people, that the frogs be destroyed from thee and thy houses, and remain in the river only?

KJV Reverse Interlinear

And Moses  said  unto Pharaoh,  Glory  over me: when  shall I intreat  for thee, and for thy servants,  and for thy people,  to destroy  the frogs  from thee and thy houses,  [that] they may remain  in the river  only? 

What does Exodus 8:9 Mean?

Context Summary

Exodus 8:1-15 - The Plague Of Frogs And Its Removal
Probably the plagues followed in rapid succession, so that the impression of one had not passed away before another succeeded. The whole conflict was probably comprehended in nine or ten months. The frog was a goddess, hence the plague was aggravated, as it was unlawful to destroy one. This stroke elicited the first symptom of surrender. Though the magicians counterfeited the coming of the frogs they failed to remove them, and the king did not hope for such help from them. Pharaoh implored the intercession of the great Hebrew brethren, who, to make the power of God and the efficacy of prayer more manifest, asked the king to fix the time. They who know God and obey Him absolutely can reckon on Him with perfect certainty and confidence. Our God delights in the faith that dares to pledge His willingness and power, and He will not fail the soul that ventures wholly on His all-sufficiency. [source]

Chapter Summary: Exodus 8

1  Frogs are sent
8  Pharaoh complains to Moses, who by prayer removes them
16  The dust is turned into lice, which the magicians could not do
20  The plague of flies
25  Pharaoh inclines to let the people go, but yet is hardened

What do the individual words in Exodus 8:9 mean?

And said Moses to Pharaoh Accept the honor of saying over me when I shall intercede for you for your servants for your people to destroy the frogs from you and your houses only in the Nile [that] they may remain
וַיֹּ֣אמֶר מֹשֶׁ֣ה לְפַרְעֹה֮ הִתְפָּאֵ֣ר עָלַי֒ לְמָתַ֣י ׀ אַעְתִּ֣יר לְךָ֗ וְלַעֲבָדֶ֙יךָ֙ וּֽלְעַמְּךָ֔ לְהַכְרִית֙ הַֽצֲפַרְדְּעִ֔ים מִמְּךָ֖ וּמִבָּתֶּ֑יךָ רַ֥ק בַּיְאֹ֖ר ؟ תִּשָּׁאַֽרְנָה

וַיֹּ֣אמֶר  And  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
מֹשֶׁ֣ה  Moses 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: מֹשֶׁה  
Sense: the prophet and lawgiver, leader of the exodus.
לְפַרְעֹה֮  to  Pharaoh 
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular
Root: פַּרְעֹה  
Sense: the common title of the king of Egypt.
הִתְפָּאֵ֣ר  Accept  the  honor  of  saying 
Parse: Verb, Hitpael, Imperative, masculine singular
Root: פָּאַר 
Sense: to glorify, beautify, adorn.
עָלַי֒  over  me 
Parse: Preposition, first person common singular
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
אַעְתִּ֣יר  I  shall  intercede 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, first person common singular
Root: עָתַר  
Sense: to pray, entreat, supplicate.
לְךָ֗  for  you 
Parse: Preposition, second person masculine singular
וְלַעֲבָדֶ֙יךָ֙  for  your  servants 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Noun, masculine plural construct, second person masculine singular
Root: עֶבֶד  
Sense: slave, servant.
וּֽלְעַמְּךָ֔  for  your  people 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
לְהַכְרִית֙  to  destroy 
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct
Root: כָּרַת  
Sense: to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant.
הַֽצֲפַרְדְּעִ֔ים  the  frogs 
Parse: Article, Noun, feminine plural
Root: צְפַרְדֵּעַ  
Sense: frogs.
מִמְּךָ֖  from  you 
Parse: Preposition, second person masculine singular
Root: מִן 
Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than.
וּמִבָּתֶּ֑יךָ  and  your  houses 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-m, Noun, masculine plural construct, second person masculine singular
Root: בַּיִת 
Sense: house.
רַ֥ק  only 
Parse: Adverb
Root: רַק  
Sense: only, altogether, surely.
בַּיְאֹ֖ר  in  the  Nile 
Parse: Preposition-b, Article, Proper Noun, feminine singular
Root: יְאֹר  
Sense: river, stream, canal, Nile, Nile-canal.
؟ תִּשָּׁאַֽרְנָה  [that]  they  may  remain 
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person feminine plural
Root: שָׁאַר  
Sense: to remain, be left over, be left behind.

What are the major concepts related to Exodus 8:9?

Loading Information...