KJV: By reason of the abundance of his horses their dust shall cover thee: thy walls shall shake at the noise of the horsemen, and of the wheels, and of the chariots, when he shall enter into thy gates, as men enter into a city wherein is made a breach.
YLT: From the abundance of his horses cover thee doth their dust, From the noise of horseman, and wheel, and rider, Shake do thy walls, in his coming in to thy gates, As the coming into a city broken-up.
Darby: By reason of the abundance of his horses their dust shall cover thee; thy walls shall shake at the noise of the horsemen, and of the wheels, and of the chariots, when he shall enter through thy gates, as a city is entered into, wherein is made a breach.
ASV: By reason of the abundance of his horses their dust shall cover thee: thy walls shall shake at the noise of the horsemen, and of the wagons, and of the chariots, when he shall enter into thy gates, as men enter into a city wherein is made a breach.
מִשִּׁפְעַ֥ת | Because of the abundance |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct Root: שִׁפְעָה Sense: abundance, quantity, multitude. |
|
סוּסָ֖יו | of his horses |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: סוּס Sense: swallow, swift. |
|
יְכַסֵּ֣ךְ | will cover you |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine singular, second person feminine singular Root: כָּסָה Sense: to cover, conceal, hide. |
|
אֲבָקָ֑ם | their dust |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: אָבָק Sense: dust. |
|
מִקּוֹל֩ | at the noise |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct Root: קֹול Sense: voice, sound, noise. |
|
פָּרַ֨שׁ | of the horsemen |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: פָּרָשׁ Sense: horse, steed, warhorse. |
|
וְגַלְגַּ֜ל | and the wagons |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: גַּלְגַּל Sense: wheel, whirl, whirlwind, whirling. |
|
וָרֶ֗כֶב | and the chariots |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: רֶכֶב Sense: a team, chariot, chariotry, mill-stone, riders. |
|
תִּרְעַ֙שְׁנָה֙ | will shake |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine plural Root: רָעַשׁ Sense: to quake, shake. |
|
חֽוֹמוֹתַ֔יִךְ | your walls |
Parse: Noun, feminine plural construct, second person feminine singular Root: חֹומָה Sense: wall. |
|
בְּבֹאוֹ֙ | when he enters |
Parse: Preposition-b, Verb, Qal, Infinitive construct, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
בִּשְׁעָרַ֔יִךְ | your gates |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine plural construct, second person feminine singular Root: שַׁעַר Sense: gate. |
|
כִּמְבוֹאֵ֖י | as [men] enter |
Parse: Preposition-k, Noun, masculine plural construct Root: מָבֹוא Sense: entrance, a coming in, entering. |
|
עִ֥יר | a city |
Parse: Noun, feminine singular Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
מְבֻקָּעָֽה | that has been breached |
Parse: Verb, Pual, Participle, feminine singular Root: בָּקַע Sense: to split, cleave, break open, divide, break through, rip up, break up, tear. |