The Meaning of Ezekiel 26:10 Explained

Ezekiel 26:10

KJV: By reason of the abundance of his horses their dust shall cover thee: thy walls shall shake at the noise of the horsemen, and of the wheels, and of the chariots, when he shall enter into thy gates, as men enter into a city wherein is made a breach.

YLT: From the abundance of his horses cover thee doth their dust, From the noise of horseman, and wheel, and rider, Shake do thy walls, in his coming in to thy gates, As the coming into a city broken-up.

Darby: By reason of the abundance of his horses their dust shall cover thee; thy walls shall shake at the noise of the horsemen, and of the wheels, and of the chariots, when he shall enter through thy gates, as a city is entered into, wherein is made a breach.

ASV: By reason of the abundance of his horses their dust shall cover thee: thy walls shall shake at the noise of the horsemen, and of the wagons, and of the chariots, when he shall enter into thy gates, as men enter into a city wherein is made a breach.

KJV Reverse Interlinear

By reason of the abundance  of his horses  their dust  shall cover  thee: thy walls  shall shake  at the noise  of the horsemen,  and of the wheels,  and of the chariots,  when he shall enter  into thy gates,  as men enter  into a city  wherein is made a breach. 

What does Ezekiel 26:10 Mean?

Chapter Summary: Ezekiel 26

1  Tyrus, for insulting Jerusalem, is threatened with destruction
7  The power of Nebuchadnezzar against her
15  The mourning and astonishment of the sea at her fall

What do the individual words in Ezekiel 26:10 mean?

Because of the abundance of his horses will cover you their dust at the noise of the horsemen and the wagons and the chariots will shake your walls when he enters your gates as [men] enter a city that has been breached
מִשִּׁפְעַ֥ת סוּסָ֖יו יְכַסֵּ֣ךְ אֲבָקָ֑ם מִקּוֹל֩ פָּרַ֨שׁ וְגַלְגַּ֜ל וָרֶ֗כֶב תִּרְעַ֙שְׁנָה֙ חֽוֹמוֹתַ֔יִךְ בְּבֹאוֹ֙ בִּשְׁעָרַ֔יִךְ כִּמְבוֹאֵ֖י עִ֥יר מְבֻקָּעָֽה

מִשִּׁפְעַ֥ת  Because  of  the  abundance 
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct
Root: שִׁפְעָה  
Sense: abundance, quantity, multitude.
סוּסָ֖יו  of  his  horses 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular
Root: סוּס 
Sense: swallow, swift.
יְכַסֵּ֣ךְ  will  cover  you 
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine singular, second person feminine singular
Root: כָּסָה  
Sense: to cover, conceal, hide.
אֲבָקָ֑ם  their  dust 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural
Root: אָבָק  
Sense: dust.
מִקּוֹל֩  at  the  noise 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct
Root: קֹול 
Sense: voice, sound, noise.
פָּרַ֨שׁ  of  the  horsemen 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: פָּרָשׁ 
Sense: horse, steed, warhorse.
וְגַלְגַּ֜ל  and  the  wagons 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular
Root: גַּלְגַּל 
Sense: wheel, whirl, whirlwind, whirling.
וָרֶ֗כֶב  and  the  chariots 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular
Root: רֶכֶב  
Sense: a team, chariot, chariotry, mill-stone, riders.
תִּרְעַ֙שְׁנָה֙  will  shake 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine plural
Root: רָעַשׁ 
Sense: to quake, shake.
חֽוֹמוֹתַ֔יִךְ  your  walls 
Parse: Noun, feminine plural construct, second person feminine singular
Root: חֹומָה  
Sense: wall.
בְּבֹאוֹ֙  when  he  enters 
Parse: Preposition-b, Verb, Qal, Infinitive construct, third person masculine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
בִּשְׁעָרַ֔יִךְ  your  gates 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine plural construct, second person feminine singular
Root: שַׁעַר  
Sense: gate.
כִּמְבוֹאֵ֖י  as  [men]  enter 
Parse: Preposition-k, Noun, masculine plural construct
Root: מָבֹוא  
Sense: entrance, a coming in, entering.
עִ֥יר  a  city 
Parse: Noun, feminine singular
Root: עִיר 
Sense: excitement, anguish.
מְבֻקָּעָֽה  that  has  been  breached 
Parse: Verb, Pual, Participle, feminine singular
Root: בָּקַע  
Sense: to split, cleave, break open, divide, break through, rip up, break up, tear.