KJV: Afterward he brought me again unto the door of the house; and, behold, waters issued out from under the threshold of the house eastward: for the forefront of the house stood toward the east, and the waters came down from under from the right side of the house, at the south side of the altar.
YLT: And he causeth me to turn back unto the opening of the house; and lo, water is coming forth from under the threshold of the house eastward, for the front of the house is eastward, and the water is coming down from beneath, from the right side of the house, from the south of the altar.
Darby: And he brought me back to the door of the house; and behold, waters issued out from under the threshold of the house eastward: for the front of the house was eastward. And the waters came down from under, from the right side of the house, south of the altar.
ASV: And he brought me back unto the door of the house; and, behold, waters issued out from under the threshold of the house eastward; (for the forefront of the house was toward the east;) and the waters came down from under, from the right side of the house, on the south of the altar.
וַיְשִׁבֵנִי֮ | And he brought me back |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular, first person common singular Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
פֶּ֣תַח | the door |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: פֶּתַח Sense: opening, doorway, entrance. |
|
הַבַּיִת֒ | of the temple |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: בַּיִת Sense: house. |
|
וְהִנֵּה־ | and there was |
Parse: Conjunctive waw, Interjection Root: הִנֵּה Sense: behold, lo, see, if. |
|
מַ֣יִם | water |
Parse: Noun, masculine plural Root: מַיִם Sense: water, waters. |
|
יֹצְאִ֗ים | flowing |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
מִתַּ֨חַת | from under |
Parse: Preposition-m Root: מִתְחָה Sense: the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas. |
|
מִפְתַּ֤ן | the threshold |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מִפְתָּן Sense: threshold. |
|
הַבַּ֙יִת֙ | of the temple |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: בַּיִת Sense: house. |
|
קָדִ֔ימָה | toward the east |
Parse: Noun, masculine singular, third person feminine singular Root: קָדִים Sense: east, east wind. |
|
פְנֵ֥י | the front |
Parse: Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
הַבַּ֖יִת | of the temple |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: בַּיִת Sense: house. |
|
קָדִ֑ים | [faced] east |
Parse: Noun, masculine singular Root: קָדִים Sense: east, east wind. |
|
וְהַמַּ֣יִם | and the water |
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine plural Root: מַיִם Sense: water, waters. |
|
יֹרְדִ֗ים | was flowing |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: יָרַד Sense: to go down, descend, decline, march down, sink down. |
|
מִתַּ֜חַת | under |
Parse: Preposition-m Root: מִתְחָה Sense: the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas. |
|
מִכֶּ֤תֶף | from under the side |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct Root: כָּתֵף Sense: shoulder, shoulder-blade, side, slope. |
|
הַבַּ֙יִת֙ | of the temple |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: בַּיִת Sense: house. |
|
הַיְמָנִ֔ית | right |
Parse: Article, Adjective, feminine singular Root: יְמָינִי Sense: right, right hand. |
|
מִנֶּ֖גֶב | south |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular Root: נֶגֶב Sense: south-country, Nekeb, south. |
|
לַמִּזְבֵּֽחַ | of the altar |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular Root: מִזְבֵּחַ Sense: altar. |