KJV: Now therefore take, I pray thee, thy weapons, thy quiver and thy bow, and go out to the field, and take me some venison;
YLT: and now, take up, I pray thee, thy instruments, thy quiver, and thy bow, and go out to the field, and hunt for me provision,
Darby: And now, I pray thee, take thy weapons, thy quiver and thy bow, and go out to the field and hunt me venison,
ASV: Now therefore take, I pray thee, thy weapons, thy quiver and thy bow, and go out to the field, and take me venison.
וְעַתָּה֙ | And therefore |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: עַתָּה Sense: now. |
|
שָׂא־ | take |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: נָשָׂא Sense: to lift, bear up, carry, take. |
|
נָ֣א | please |
Parse: Interjection Root: נָא Sense: I (we) pray, now, please. |
|
כֵלֶ֔יךָ | your weapons |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular Root: כְּלִי Sense: article, vessel, implement, utensil. |
|
תֶּלְיְךָ֖ | your quiver |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: תְּלִי Sense: quiver. |
|
וְקַשְׁתֶּ֑ךָ | and your bow |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular construct, second person masculine singular Root: קֶשֶׁת Sense: bow. |
|
וְצֵא֙ | and go out |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
הַשָּׂדֶ֔ה | to the field |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: שָׂדֶה Sense: field, land. |
|
וְצ֥וּדָה | and hunt for |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine singular, third person feminine singular Root: צוּד Sense: to hunt. |
|
לִּ֖י | me |
Parse: Preposition, first person common singular |
|
[צידה] | - |
Parse: Noun, feminine singular |
|
(צָֽיִד) | game |
Parse: Noun, masculine singular Root: צֵידָה Sense: provision, food. |