KJV: And Baalhanan the son of Achbor died, and Hadar reigned in his stead: and the name of his city was Pau; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
YLT: and Baal-hanan son of Achbor dieth, and reign in his stead doth Hadar, and the name of his city is Pau; and his wife's name is Mehetabel daughter of Matred, daughter of Me-zahab.
Darby: And Baal-hanan the son of Achbor died; and Hadar reigned in his stead; and the name of his city was Pau; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred daughter of Mezahab.
ASV: And Baal-hanan the son of Achbor died, and Hadar reigned in his stead: and the name of his city was Pau; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Me-zahab.
וַיָּמָת֮ | And when died |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: מוּת Sense: to die, kill, have one executed. |
|
בַּ֣עַל | - |
Parse: Preposition |
|
חָנָ֣ן | Baal-hanan |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: בַּעַל חָנָן Sense: an early king of Edom. |
|
בֶּן־ | son |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
עַכְבּוֹר֒ | of Achbor |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: עַכְבֹּור Sense: father of king Baal-hanan of Edom. |
|
וַיִּמְלֹ֤ךְ | then reigned |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: מָלַךְ Sense: to be or become king or queen, reign. |
|
תַּחְתָּיו֙ | in his place |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: מִתְחָה Sense: the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas. |
|
הֲדַ֔ר | Hadar |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: הֲדַר Sense: an Edomite king. |
|
וְשֵׁ֥ם | and the name |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: שֵׁם Sense: name. |
|
עִיר֖וֹ | of his city [was] |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
פָּ֑עוּ | Pau |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: פָּעוּ Sense: the capital of king Hadar of Edom; site uncertain. |
|
וְשֵׁ֨ם | and name [was] |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: שֵׁם Sense: name. |
|
אִשְׁתּ֤וֹ | of His wife |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: אִשָּׁה Sense: woman, wife, female. |
|
מְהֵֽיטַבְאֵל֙ | Mehetabel |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מְהֵיטַבְאֵל Sense: the ancestor of Shemaiah, the false prophet who was hired against Nehemiah by Tobiah and Sanballat. |
|
בַּת־ | the daughter |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: בַּת Sense: daughter. |
|
מַטְרֵ֔ד | of Matred |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מַטְרֵד Sense: daughter of Mezahab and mother of Mehetabel, the wife of Hadar (Hadad) of Pau, king of Edom. |
|
בַּ֖ת | the daughter |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: בַּת Sense: daughter. |
|
זָהָֽב | Mezahab |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: מֵי זָהָב Sense: father of Matred and grandfather of Mehetabel, the wife of Hadad, the last named king of Edom. |