The Meaning of Isaiah 34:12 Explained

Isaiah 34:12

KJV: They shall call the nobles thereof to the kingdom, but none shall be there, and all her princes shall be nothing.

YLT: To the kingdom her freemen they call, But there are none there, And all her princes are at an end.

Darby: Of her nobles who should proclaim the kingdom, none are there; and all her princes shall be nought.

ASV: They shall call the nobles thereof to the kingdom, but none shall be there; and all its princes shall be nothing.

KJV Reverse Interlinear

They shall call  the nobles  thereof to the kingdom,  but none [shall be] there, and all her princes  shall be nothing. 

What does Isaiah 34:12 Mean?

Context Summary

Isaiah 34:1-17 - Reaping The Whirlwind
This chapter is one prolonged description of the judgments which were to befall the nations at the hand of Assyria and Babylon. The imagery employed is borrowed from the destruction of the cities of the plain. Streams of pitch; dust of brimstone; the ever-ascending smoke of a furnace; the scream of the eagle, hawk, and owl; the invasion of palaces by the thistle; the howl of the wolf; the call of the jackal; the arrow-snakes nest; the kite with its mate-such are the illustrations employed to depict the scorching desolations which were impending. Edom is especially mentioned as suffering these awful desolations because of her long-standing hatred of Israel. See Psalms 137:7; Ezekiel 36:5; Lamentations 4:21-22. These terrible and graphic predictions have been literally fulfilled, but they foreshadow those further and eternal disasters which must overtake willful and designed rejection of the divine purposes and laws. Are not all nations at this hour standing before the Son of man and being judged? See Matthew 25:31. [source]

Chapter Summary: Isaiah 34

1  The judgments wherewith God revenges his church
11  The desolation of her enemies
16  The certainty of the prophecy

What do the individual words in Isaiah 34:12 mean?

Its nobles but none [shall be] there to the kingdom they shall call and all its princes shall be nothing
חֹרֶ֥יהָ וְאֵֽין־ שָׁ֖ם מְלוּכָ֣ה יִקְרָ֑אוּ וְכָל־ שָׂרֶ֖יהָ יִ֥הְיוּ אָֽפֶס

חֹרֶ֥יהָ  Its  nobles 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person feminine singular
Root: חֹר  
Sense: a noble, freeborn one.
וְאֵֽין־  but  none  [shall  be] 
Parse: Conjunctive waw, Adverb
Root: אַיִן 
Sense: nothing, not, nought n.
מְלוּכָ֣ה  to  the  kingdom 
Parse: Noun, feminine singular
Root: מְלוּכָה  
Sense: kingship, royalty, kingly office.
יִקְרָ֑אוּ  they  shall  call 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural
Root: קָרָא  
Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim.
וְכָל־  and  all 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
שָׂרֶ֖יהָ  its  princes 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person feminine singular
Root: סָרַר 
Sense: prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain.
יִ֥הְיוּ  shall  be 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
אָֽפֶס  nothing 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אֶפֶס 
Sense: ceasing, end, finality.