KJV: Incline thine ear, O LORD, and hear; open thine eyes, O LORD, and see: and hear all the words of Sennacherib, which hath sent to reproach the living God.
YLT: Incline, O Jehovah, Thine ear, and hear; open, O Jehovah, Thine eyes and see; and hear Thou all the words of Sennacherib that he hath sent to reproach the living God.
Darby: Incline thine ear, O Jehovah, and hear; open, Jehovah, thine eyes, and see; and hear all the words of Sennacherib, who hath sent to reproach the living God.
ASV: Incline thine ear, O Jehovah, and hear; open thine eyes, O Jehovah, and see; and hear all the words of Sennacherib, who hath sent to defy the living God.
הַטֵּ֨ה | Incline |
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine singular Root: נָטָה Sense: to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow. |
|
יְהוָ֤ה ׀ | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אָזְנְךָ֙ | Your ear |
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine singular Root: אֹזֶן Sense: ear, as part of the body. |
|
וּֽשְׁמָ֔ע | and hear |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: שָׁמַע Sense: to hear, listen to, obey. |
|
פְּקַ֧ח | open |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: פָּקַח Sense: to open (the eyes). |
|
יְהוָ֛ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
עֵינֶ֖ךָ | Your eyes |
Parse: Noun, cdc, second person masculine singular Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
וּרְאֵ֑ה | and see |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
וּשְׁמַ֗ע | and hear |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: שָׁמַע Sense: to hear, listen to, obey. |
|
אֵ֚ת | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
דִּבְרֵ֣י | the words |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: דָּבָר Sense: speech, word, speaking, thing. |
|
סַנְחֵרִ֔יב | of Sennacherib |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: סַנְחֵרִיב Sense: son of Sargon, father of Esarhaddon, and king of Assyria from 705–68 BC; attacked Judah during the reign of king Hezekiah and Judah was delivered when in response to the prayer of Hezekiah an angel smote 85,000 Assyrian soldiers. |
|
שָׁלַ֔ח | he has sent |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
לְחָרֵ֖ף | to reproach |
Parse: Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct Root: חָרַף Sense: to reproach, taunt, blaspheme, defy, jeopardise, rail, upbraid. |
|
אֱלֹהִ֥ים | the God |
Parse: Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
חָֽי | living |
Parse: Adjective, masculine singular Root: חַי Sense: living, alive. |