KJV: Thus shall they be unto thee with whom thou hast laboured, even thy merchants, from thy youth: they shall wander every one to his quarter; none shall save thee.
YLT: So have they been to thee with whom thou hast laboured, Thy merchants from thy youth, Each to his passage they have wandered, Thy saviour is not!
Darby: Thus shall they be unto thee with whom thou hast laboured, they that trafficked with thee from thy youth: they shall wander every one to his own quarter; there is none to save thee.
ASV: Thus shall the things be unto thee wherein thou hast labored: they that have trafficked with thee from thy youth shall wander every one to his quarter; there shall be none to save thee.
כֵּ֥ן | Thus |
Parse: Adverb Root: כֵּן Sense: so, therefore, thus. |
|
הָיוּ־ | shall they be |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
לָ֖ךְ | to you |
Parse: Preposition, second person feminine singular |
|
אֲשֶׁ֣ר | with whom |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
יָגָ֑עַתְּ | you have labored |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person feminine singular Root: יָגַע Sense: to toil, labour, grow weary, be weary. |
|
סֹחֲרַ֣יִךְ | Your merchants |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, second person feminine singular Root: סָחַר Sense: to go around, go about, travel about in, go about in trade. |
|
מִנְּעוּרַ֗יִךְ | from your youth |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine plural construct, second person feminine singular Root: נְעוּרִים Sense: youth, early life. |
|
אִ֤ישׁ | each one |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
לְעֶבְרוֹ֙ | to his quarter |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: עֵבֶר Sense: region beyond or across, side. |
|
תָּע֔וּ | they shall wander |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: תָּעָה Sense: to err, wander, go astray, stagger. |
|
אֵ֖ין | No one |
Parse: Adverb Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
מוֹשִׁיעֵֽךְ | shall save you |
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine singular construct, second person feminine singular Root: יָשַׁע Sense: to save, be saved, be delivered. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |