KJV: But if they will not obey, I will utterly pluck up and destroy that nation, saith the LORD.
YLT: And if they do not hearken, Then I have plucked up that nation, Plucking up and destroying, An affirmation of Jehovah!'
Darby: And if they will not obey, I will utterly pluck up and destroy that nation, saith Jehovah.
ASV: But if they will not hear, then will I pluck up that nation, plucking up and destroying it, saith Jehovah.
וְאִ֖ם | But if |
Parse: Conjunctive waw, Conjunction Root: אִם Sense: if. |
|
יִשְׁמָ֑עוּ | they do obey |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: שָׁמַע Sense: to hear, listen to, obey. |
|
וְנָ֨תַשְׁתִּ֜י | and I will pluck up |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular Root: נָתַשׁ Sense: to pull up, expel, root out, pluck up. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַגּ֥וֹי | nation |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: גֹּוי Sense: nation, people. |
|
הַה֛וּא | that |
Parse: Article, Pronoun, third person masculine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
נָת֥וֹשׁ | utterly |
Parse: Verb, Qal, Infinitive absolute Root: נָתַשׁ Sense: to pull up, expel, root out, pluck up. |
|
וְאַבֵּ֖ד | and destroy |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Infinitive absolute Root: אָבַד Sense: perish, vanish, go astray, be destroyed. |
|
נְאֻם־ | says |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: נְאֻם Sense: (Qal) utterance, declaration (of prophet). |
|
יְהוָֽה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |