KJV: Then it shall come to pass, that the sword, which ye feared, shall overtake you there in the land of Egypt, and the famine, whereof ye were afraid, shall follow close after you there in Egypt; and there ye shall die.
YLT: then it hath come to pass, the sword that ye are afraid of, doth there overtake you, in the land of Egypt; and the hunger, because of which ye are sorrowful, doth there cleave after you in Egypt, and there ye die.
Darby: then it shall come to pass, that the sword which ye fear shall overtake you there in the land of Egypt, and the famine, whereof ye are afraid, shall follow hard after you there in Egypt; and there ye shall die.
ASV: then it shall come to pass, that the sword, which ye fear, shall overtake you there in the land of Egypt; and the famine, whereof ye are afraid, shall follow hard after you there in Egypt; and there ye shall die.
וְהָיְתָ֣ה | then it shall be |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person feminine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
הַחֶ֗רֶב | [that] the sword |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: חֶרֶב Sense: sword, knife. |
|
יְרֵאִ֣ים | feared |
Parse: Adjective, masculine plural Root: יָרֵא Sense: to fear, revere, be afraid. |
|
תַּשִּׂ֥יג | shall overtake |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person feminine singular Root: מַשֶּׂגֶת Sense: to reach, overtake, take hold upon. |
|
בְּאֶ֣רֶץ | in the land |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
מִצְרָ֑יִם | of Egypt |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מִצְרַיִם Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”. |
|
וְהָרָעָ֞ב | and the famine |
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine singular Root: רָעָב Sense: famine, hunger. |
|
אֲשֶׁר־ | of which |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
דֹּאֲגִ֣ים | were afraid |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: דָּאַג Sense: to fear, be anxious, be concerned, be afraid, be careful. |
|
מִמֶּ֗נּוּ | - |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: מִן Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than. |
|
יִדְבַּ֧ק | shall follow close |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: דָּבַק Sense: to cling, stick, stay close, cleave, keep close, stick to, stick with, follow closely, join to, overtake, catch. |
|
אַחֲרֵיכֶ֛ם | after you |
Parse: Preposition, second person masculine plural Root: אַחַר Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time). |
|
מִצְרַ֖יִם | [in] Egypt |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מִצְרַיִם Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”. |
|
וְשָׁ֥ם | and there |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: שָׁם Sense: there, thither. |
|
תָּמֻֽתוּ | you shall die |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural Root: מוּת Sense: to die, kill, have one executed. |