KJV: Take great stones in thine hand, and hide them in the clay in the brickkiln, which is at the entry of Pharaoh's house in Tahpanhes, in the sight of the men of Judah;
YLT: Take in thy hand great stones, and thou hast hidden them, in the clay, in the brick-kiln, that is at the opening of the house of Pharaoh in Tahpanhes, before the eyes of the men of Judah,
Darby: Take great stones in thy hand, and hide them in the clay in the brick-kiln, which is at the entry of Pharaoh's house in Tahpanhes, in the sight of the Jews,
ASV: Take great stones in thy hand, and hide them in mortar in the brickwork, which is at the entry of Pharaoh's house in Tahpanhes, in the sight of the men of Judah;
קַ֣ח | take |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
בְּיָדְךָ֞ | in your hand |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, second person masculine singular Root: יָד Sense: hand. |
|
אֲבָנִ֣ים | stones |
Parse: Noun, feminine plural Root: אֶבֶן Sense: stone (large or small). |
|
גְּדֹל֗וֹת | large |
Parse: Adjective, feminine plural Root: גָּבֹול Sense: great. |
|
וּטְמַנְתָּ֤ם | and hide them |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular, third person masculine plural Root: טָמַן Sense: to hide, conceal, bury. |
|
בַּמֶּ֙לֶט֙ | in the clay |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶט Sense: mortar, cement, clay (flooring). |
|
בַּמַּלְבֵּ֔ן | in the brick [courtyard] |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: מַלְבֵּן Sense: brick mold, brick kiln, quadrangle. |
|
אֲשֶׁ֛ר | which [is] |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
בְּפֶ֥תַח | at the entrance to |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: פֶּתַח Sense: opening, doorway, entrance. |
|
בֵּית־ | house |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בַּיִת Sense: house. |
|
פַּרְעֹ֖ה | of Pharaoh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: פַּרְעֹה Sense: the common title of the king of Egypt. |
|
בְּתַחְפַּנְחֵ֑ס | in Tahpanhes |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular Root: תַּחְפַּנְחֵס Sense: a city in Egypt; modern ‘Tel Defenneh’ or ‘Tel Defneh’ located approx 8 miles (29 km) east southeast from Tanis. |
|
לְעֵינֵ֖י | in the sight |
Parse: Preposition-l, Noun, cdc Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
אֲנָשִׁ֥ים | of the men |
Parse: Noun, masculine plural Root: אֱנׄושׁ Sense: man, mortal man, person, mankind. |
|
יְהוּדִֽים | of the Jews |
Parse: Proper Noun, masculine plural Root: יְהוּדִי Sense: Jew. |