KJV: There shall be lamentation generally upon all the housetops of Moab, and in the streets thereof: for I have broken Moab like a vessel wherein is no pleasure, saith the LORD.
YLT: On all roofs of Moab, and in her broad-places, All of it -- is lamentation, For I have broken Moab as a vessel in which there is no pleasure, An affirmation of Jehovah.
Darby: It is wholly lamentation upon all the housetops of Moab, and in the public places thereof; for I have broken Moab, like a vessel wherein is no pleasure, saith Jehovah.
ASV: On all the housetops of Moab and in the streets thereof there is lamentation every where; for I have broken Moab like a vessel wherein none delighteth, saith Jehovah.
גַּגּ֥וֹת | the housetops |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: גָּג Sense: roof, top, housetop. |
|
מוֹאָ֛ב | of Moab |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מֹואָב Sense: a son of Lot by his eldest daughter. |
|
וּבִרְחֹבֹתֶ֖יהָ | and in its streets |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, masculine plural construct, third person feminine singular Root: רְחֹב Sense: broad or open place or plaza. |
|
כֻּלֹּ֣ה | general |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
מִסְפֵּ֑ד | a lamentation |
Parse: Noun, masculine singular Root: מִסְפֵּד Sense: wailing. |
|
שָׁבַ֣רְתִּי | I have broken |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: שָׁבוּר Sense: to break, break in pieces. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
מוֹאָ֗ב | Moab |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מֹואָב Sense: a son of Lot by his eldest daughter. |
|
כִּכְלִ֛י | like a vessel |
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular Root: כְּלִי Sense: article, vessel, implement, utensil. |
|
אֵֽין־ | [is] no |
Parse: Adverb Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
חֵ֥פֶץ | pleasure |
Parse: Noun, masculine singular Root: חֵפֶץ Sense: delight, pleasure. |
|
בּ֖וֹ | in which |
Parse: Preposition, third person masculine singular |
|
נְאֻם־ | says |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: נְאֻם Sense: (Qal) utterance, declaration (of prophet). |
|
יְהוָֽה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |