The Meaning of Jeremiah 48:38 Explained

Jeremiah 48:38

KJV: There shall be lamentation generally upon all the housetops of Moab, and in the streets thereof: for I have broken Moab like a vessel wherein is no pleasure, saith the LORD.

YLT: On all roofs of Moab, and in her broad-places, All of it -- is lamentation, For I have broken Moab as a vessel in which there is no pleasure, An affirmation of Jehovah.

Darby: It is wholly lamentation upon all the housetops of Moab, and in the public places thereof; for I have broken Moab, like a vessel wherein is no pleasure, saith Jehovah.

ASV: On all the housetops of Moab and in the streets thereof there is lamentation every where; for I have broken Moab like a vessel wherein none delighteth, saith Jehovah.

KJV Reverse Interlinear

[There shall be] lamentation  generally upon all the housetops  of Moab,  and in the streets  thereof: for I have broken  Moab  like a vessel  wherein [is] no pleasure,  saith  the LORD. 

What does Jeremiah 48:38 Mean?

Chapter Summary: Jeremiah 48

1  The judgment of Moab
7  for their pride
11  for their security
14  for their carnal confidence
26  and for their contempt of God and his people
47  The restoration of Moab

What do the individual words in Jeremiah 48:38 mean?

On all the housetops of Moab and in its streets general a lamentation for I have broken - Moab like a vessel [is] no pleasure in which says Yahweh
עַ֣ל כָּל־ גַּגּ֥וֹת מוֹאָ֛ב וּבִרְחֹבֹתֶ֖יהָ כֻּלֹּ֣ה מִסְפֵּ֑ד כִּֽי־ שָׁבַ֣רְתִּי אֶת־ מוֹאָ֗ב כִּכְלִ֛י אֵֽין־ חֵ֥פֶץ בּ֖וֹ נְאֻם־ יְהוָֽה

גַּגּ֥וֹת  the  housetops 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: גָּג  
Sense: roof, top, housetop.
מוֹאָ֛ב  of  Moab 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: מֹואָב 
Sense: a son of Lot by his eldest daughter.
וּבִרְחֹבֹתֶ֖יהָ  and  in  its  streets 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, masculine plural construct, third person feminine singular
Root: רְחֹב  
Sense: broad or open place or plaza.
כֻּלֹּ֣ה  general 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
מִסְפֵּ֑ד  a  lamentation 
Parse: Noun, masculine singular
Root: מִסְפֵּד  
Sense: wailing.
שָׁבַ֣רְתִּי  I  have  broken 
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular
Root: שָׁבוּר 
Sense: to break, break in pieces.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
מוֹאָ֗ב  Moab 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: מֹואָב 
Sense: a son of Lot by his eldest daughter.
כִּכְלִ֛י  like  a  vessel 
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular
Root: כְּלִי  
Sense: article, vessel, implement, utensil.
אֵֽין־  [is]  no 
Parse: Adverb
Root: אַיִן 
Sense: nothing, not, nought n.
חֵ֥פֶץ  pleasure 
Parse: Noun, masculine singular
Root: חֵפֶץ  
Sense: delight, pleasure.
בּ֖וֹ  in  which 
Parse: Preposition, third person masculine singular
נְאֻם־  says 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: נְאֻם  
Sense: (Qal) utterance, declaration (of prophet).
יְהוָֽה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.