The Meaning of Jeremiah 50:27 Explained

Jeremiah 50:27

KJV: Slay all her bullocks; let them go down to the slaughter: woe unto them! for their day is come, the time of their visitation.

YLT: Slay all her kine, they go down to slaughter, Woe is on them, for come hath their day, The time of their inspection.

Darby: Slay all her bullocks; let them go down to the slaughter: woe unto them! for their day is come, the time of their visitation.

ASV: Slay all her bullocks; let them go down to the slaughter: woe unto them! for their day is come, the time of their visitation.

KJV Reverse Interlinear

Slay  all her bullocks;  let them go down  to the slaughter:  woe  unto them! for their day  is come,  the time  of their visitation. 

What does Jeremiah 50:27 Mean?

Chapter Summary: Jeremiah 50

1  The judgment of Babylon and the redemption of Israel

What do the individual words in Jeremiah 50:27 mean?

Slay all her bulls let them go down to the slaughter Woe to them for has come their day the time of their punishment -
חִרְבוּ֙ כָּל־ פָּרֶ֔יהָ יֵרְד֖וּ ! לַטָּ֑בַח ה֣וֹי עֲלֵיהֶ֔ם כִּֽי־ בָ֥א יוֹמָ֖ם עֵ֥ת פְּקֻדָּתָֽם ס

חִרְבוּ֙  Slay 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural
Root: חָרֵב 
Sense: to be waste, lay waste, make desolate, be desolate, be in ruins.
פָּרֶ֔יהָ  her  bulls 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person feminine singular
Root: פַּר  
Sense: .
יֵרְד֖וּ  let  them  go  down 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural
Root: יָרַד  
Sense: to go down, descend, decline, march down, sink down.
! לַטָּ֑בַח  to  the  slaughter 
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular
Root: טֶבַח 
Sense: slaughter, slaughtering, animal.
ה֣וֹי  Woe 
Parse: Interjection
Root: הֹוי  
Sense: ah!, alas!, ha!, ho!, O!, woe!.
עֲלֵיהֶ֔ם  to  them 
Parse: Preposition, third person masculine plural
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
בָ֥א  has  come 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
יוֹמָ֖ם  their  day 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
עֵ֥ת  the  time 
Parse: Noun, common singular construct
Root: עֵת  
Sense: time.
פְּקֻדָּתָֽם  of  their  punishment 
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine plural
Root: פְּקֻדָּה  
Sense: oversight, care, custody, mustering, visitation, store.
ס  - 
Parse: Punctuation