KJV: Canst thou bring forth Mazzaroth in his season? or canst thou guide Arcturus with his sons?
YLT: Dost thou bring out Mazzaroth in its season? And Aysh for her sons dost thou comfort?
Darby: Dost thou bring forth the constellations each in its season? or dost thou guide the Bear with her sons?
ASV: Canst thou lead forth the Mazzaroth in their season? Or canst thou guide the Bear with her train?
הֲתֹצִ֣יא | can you bring out |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, second person masculine singular Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
מַזָּר֣וֹת | Mazzaroth |
Parse: Noun, masculine plural Root: מַזָּרֹות Sense: Mazzaroth. |
|
؟ בְּעִתּ֑וֹ | in its season |
Parse: Preposition-b, Noun, common singular construct, third person masculine singular Root: עֵת Sense: time. |
|
וְ֝עַ֗יִשׁ | Or the Great Bear |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular Root: עַיִשׁ Sense: a constellation. |
|
בָּנֶ֥יהָ | its cubs |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person feminine singular Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
؟ תַנְחֵֽם | can you guide |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, second person masculine singular, third person masculine plural Root: נָחָה Sense: to lead, guide. |