KJV: Then saith he to Thomas, Reach hither thy finger, and behold my hands; and reach hither thy hand, and thrust it into my side: and be not faithless, but believing.
YLT: then he saith to Thomas, 'Bring thy finger hither, and see my hands, and bring thy hand, and put it to my side, and become not unbelieving, but believing.'
Darby: Then he says to Thomas, Bring thy finger here and see my hands; and bring thy hand and put it into my side; and be not unbelieving, but believing.
ASV: Then saith he to Thomas, Reach hither thy finger, and see my hands; and reach hither thy hand, and put it into my side: and be not faithless, but believing.
λέγει | He says |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular Root: λέγω Sense: to say, to speak. |
|
τῷ | - |
Parse: Article, Dative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Θωμᾷ | to Thomas |
Parse: Noun, Dative Masculine Singular Root: Θωμᾶς Sense: one of the apostles. |
|
Φέρε | Bring |
Parse: Verb, Present Imperative Active, 2nd Person Singular Root: φέρω Sense: to carry. |
|
δάκτυλόν | finger |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: δάκτυλος Sense: a finger. |
|
σου | of you |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 2nd Person Singular Root: σύ Sense: you. |
|
ὧδε | here |
Parse: Adverb Root: ὧδε Sense: here, to this place, etc. |
|
ἴδε | see |
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 2nd Person Singular Root: ἰδού Sense: behold, see, lo. |
|
χεῖράς | hands |
Parse: Noun, Accusative Feminine Plural Root: χείρ Sense: by the help or agency of any one, by means of any one. |
|
μου | of Me |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Singular Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
χεῖρά | hand |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: χείρ Sense: by the help or agency of any one, by means of any one. |
|
βάλε | put [it] |
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 2nd Person Singular Root: βάλλω Sense: to throw or let go of a thing without caring where it falls. |
|
εἰς | into |
Parse: Preposition Root: εἰς Sense: into, unto, to, towards, for, among. |
|
πλευράν | side |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: πλευρά Sense: the side of the body. |
|
ἄπιστος | unbelieving |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular Root: ἄπιστος Sense: unfaithful, faithless, (not to be trusted, perfidious). |
|
πιστός | believing |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular Root: πιστός Sense: trusty, faithful. |
Greek Commentary for John 20:27
Jesus turns directly to Thomas as if he had come expressly for his sake. He reveals his knowledge of the doubt in the mind of Thomas and mentions the very tests that he had named (John 20:25). Be not faithless Present middle imperative of γινομαι ginomai in prohibition, “stop becoming disbelieving.” The doubt of Thomas in the face of the witness of the others was not a proof of his superior intelligence. Sceptics usually pose as persons of unusual mentality. The medium who won Sir Arthur Conan Doyle to spiritualism has confessed that it was all humbug, but he deceived the gullible novelist. But Thomas had carried his incredulity too far. Note play on απιστος apistos (disbelieving) and πιστος pistos (believing). [source]
Literally, become not. Thomas was in a fair way to become unbelieving, through his doubt of the resurrection. [source]
There is a correspondence of the words here, to which, perhaps, the nearest approach in English is unbelieving, believing. [source]
Reverse Greek Commentary Search for John 20:27
Only here in the New Testament. The question has been raised whether the Evangelist means to describe a gash or a prick. Another verb is rendered pierced in John 19:37, the quotation from Zechariah 12:10, ἐξεκέντησαν , which occurs also at Revelation 1:7, with reference to Christ's crucifixion, and is used in classical Greek of putting out the eyes, or stabbing, and in the Septuagint of Saul's request to his armor-bearer: “Draw thy sword and thrust me through therewith” (1 Chronicles 10:4). The verb used here, however, νύσσω , is also used to describe severe and deadly wounds, as in Homer:“As he sprangInto his car, Idomeneus, expert To wield the ponderous javelin, thrust ( νύξ ) its blade-DIVIDER- Through his right shoulder. From the car he fell,-DIVIDER- And the dark night of death came over him.”“Iliad,” v. 45-47. It has been suggested that the body was merely pricked with the spear to ascertain if it were yet alive. There seems, on the whole, no reason for departing from the ordinary understanding of the narrative, that the soldier inflicted a deep thrust on the side of Jesus (compare John 20:25, John 20:27); nor is it quite apparent why, as Mr. Field urges, a distinction should be kept up between the two verbs in John 19:34and John 19:37. [source]
Instrumental case of this old word, here only in the N.T. Pierced his side First aorist active indicative of νυσσω nussō old word to pierce, here only in N.T., and πλευραν pleuran (side), another old word, occurs in N.T. only here and John 20:20, John 20:25, John 20:27. Blood and water Dr. W. Stroud (Physical Cause of the Death of Christ) argues that this fact proves that the spear pierced the left side of Jesus near the heart and that Jesus had died literally of a broken heart since blood was mixed with water. [source]
Not faithful in the sense of fidelity and perseverance, but believing, as John 20:27; Acts 10:45. It is to be included with the saints under the one article. [source]
The aorist tense. Rev. handled. For the peculiar force of the verb see on Luke 24:39. The reference is, probably, to handle me (Luke 24:39), and to John 20:27. This is the more noticeable from the fact that John does not mention the fact of the Resurrection in the Epistles, and does not use the word in his own narrative of the Resurrection. The phrase therefore falls in with the numerous instances in which John assumes the knowledge of certain historic facts on the part of his readers. [source]
The word occurs in the New Testament in two senses: trusty, faithful Matthew 24:45; Matthew 25:21, Matthew 25:23; Luke 12:42); and believing, confiding (John 20:27; Galatians 3:9; Acts 16:1). Of God, necessarily only in the former sense. [source]