KJV: And he took thereof in his hands, and went on eating, and came to his father and mother, and he gave them, and they did eat: but he told not them that he had taken the honey out of the carcase of the lion.
YLT: And he taketh it down on to his hands, and goeth on, going and eating; and he goeth unto his father, and unto his mother, and giveth to them, and they eat, and he hath not declared to them that from the body of the lion he took down the honey.
Darby: He scraped it out into his hands, and went on, eating as he went; and he came to his father and mother, and gave some to them, and they ate. But he did not tell them that he had taken the honey from the carcass of the lion.
ASV: And he took it into his hands, and went on, eating as he went; and he came to his father and mother, and gave unto them, and they did eat: but he told them not that he had taken the honey out of the body of the lion.
וַיִּרְדֵּ֣הוּ | And He took some of it |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular, third person masculine singular Root: רָדָה Sense: to rule, have dominion, dominate, tread down. |
|
כַּפָּ֗יו | his hands |
Parse: Noun, fdc, third person masculine singular Root: כַּף Sense: palm, hand, sole, palm of the hand, hollow or flat of the hand. |
|
וַיֵּ֤לֶךְ | and went |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
הָלוֹךְ֙ | along |
Parse: Verb, Qal, Infinitive absolute Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
וְאָכֹ֔ל | and eating |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Infinitive absolute Root: אָכַל Sense: to eat, devour, burn up, feed. |
|
וַיֵּ֙לֶךְ֙ | and when he came |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
אָבִ֣יו | his father |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: אָב Sense: father of an individual. |
|
אִמּ֔וֹ | mother |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: אֵם Sense: mother. |
|
וַיִּתֵּ֥ן | and he gave [some] |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
לָהֶ֖ם | to them |
Parse: Preposition, third person masculine plural |
|
וַיֹּאכֵ֑לוּ | and they ate |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: אָכַל Sense: to eat, devour, burn up, feed. |
|
וְלֹֽא־ | but not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
הִגִּ֣יד | he did tell |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular Root: נָגַד Sense: to be conspicuous, tell, make known. |
|
כִּ֛י | that |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
מִגְּוִיַּ֥ת | out of the carcass |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct Root: גְּוִיָּה Sense: a body (of living creatures). |
|
הָאַרְיֵ֖ה | of the lion |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: אֲרִי Sense: lion. |
|
רָדָ֥ה | he had taken |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: רָדָה Sense: to rule, have dominion, dominate, tread down. |
|
הַדְּבָֽשׁ | the honey |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: דְּבַשׁ Sense: honey. |