KJV: And the tribes of Israel sent men through all the tribe of Benjamin, saying, What wickedness is this that is done among you?
YLT: And the tribes of Israel send men among all the tribes of Benjamin, saying, 'What is this evil which hath been among you?
Darby: And the tribes of Israel sent men through all the tribe of Benjamin, saying, "What wickedness is this that has taken place among you?
ASV: And the tribes of Israel sent men through all the tribe of Benjamin, saying, What wickedness is this that is come to pass among you?
וַֽיִּשְׁלְח֞וּ | And sent |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
שִׁבְטֵ֤י | the tribes |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: שֵׁבֶט Sense: rod, staff, branch, offshoot, club, sceptre, tribe. |
|
יִשְׂרָאֵל֙ | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
אֲנָשִׁ֔ים | men |
Parse: Noun, masculine plural Root: אֱנׄושׁ Sense: man, mortal man, person, mankind. |
|
בְּכָל־ | through all |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
שִׁבְטֵ֥י | the tribe |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: שֵׁבֶט Sense: rod, staff, branch, offshoot, club, sceptre, tribe. |
|
בִנְיָמִ֖ן | of Benjamin |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: בִּנְיָמִין Sense: Jacob’s and Rachel’s youngest son, Joseph’s full brother. |
|
לֵאמֹ֑ר | saying |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
מָ֚ה | what [is] |
Parse: Interrogative Root: לָמָּה Sense: what, how, of what kind. |
|
הָרָעָ֣ה | wickedness |
Parse: Article, Adjective, feminine singular Root: רַע Sense: bad, evil. |
|
הַזֹּ֔את | this |
Parse: Article, Pronoun, feminine singular Root: זׄאת Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, such. |
|
אֲשֶׁ֥ר | that |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
נִהְיְתָ֖ה | has occurred |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person feminine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
בָּכֶֽם | among you |
Parse: Preposition, second person masculine plural |