KJV: Turn thou us unto thee, O LORD, and we shall be turned; renew our days as of old.
YLT: Turn us back, O Jehovah, unto Thee, And we turn back, renew our days as of old.
Darby: Turn thou us unto thee, Jehovah, and we shall be turned; renew our days as of old.
ASV: Turn thou us unto thee, O Jehovah, and we shall be turned; Renew our days as of old.
הֲשִׁיבֵ֨נוּ | Turn us back |
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine singular, first person common plural Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
יְהוָ֤ה ׀ | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֵלֶ֙יךָ֙ | to You |
Parse: Preposition, second person masculine singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
[ונשוב] | - |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect, first person common plural |
|
(וְֽנָשׁ֔וּבָה) | and we will be restored |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect Cohortative, first person common plural Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
חַדֵּ֥שׁ | Renew |
Parse: Verb, Piel, Imperative, masculine singular Root: חָדַשׁ Sense: to be new, renew, repair. |
|
יָמֵ֖ינוּ | our days |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common plural Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
כְּקֶֽדֶם | as of old |
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular Root: קֶדֶם Sense: east, antiquity, front, that which is before, aforetime. |