The Meaning of Leviticus 11:45 Explained

Leviticus 11:45

KJV: For I am the LORD that bringeth you up out of the land of Egypt, to be your God: ye shall therefore be holy, for I am holy.

YLT: for I am Jehovah who am bringing you up out of the land of Egypt to become your God; and ye have been holy, for I am holy.

Darby: For I am Jehovah who brought you up out of the land of Egypt, to be your God: ye shall therefore be holy, for I am holy.

ASV: For I am Jehovah that brought you up out of the land of Egypt, to be your God: ye shall therefore be holy, for I am holy.

KJV Reverse Interlinear

For I [am] the LORD  that bringeth  you up out of the land  of Egypt,  to be your God:  ye shall therefore be holy,  for I [am] holy. 

What does Leviticus 11:45 Mean?

Chapter Summary: Leviticus 11

1  What animals may be eaten
4  and what may not be eaten
9  What fishes
13  What fowls
29  The creeping things which are unclean

What do the individual words in Leviticus 11:45 mean?

For I [am] Yahweh the [one] bringing up you out of the land of Egypt to be your God therefore You shall be holy for [am] holy I
כִּ֣י ׀ אֲנִ֣י יְהוָ֗ה הַֽמַּעֲלֶ֤ה אֶתְכֶם֙ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם לִהְיֹ֥ת לָכֶ֖ם לֵאלֹהִ֑ים וִהְיִיתֶ֣ם קְדֹשִׁ֔ים כִּ֥י קָד֖וֹשׁ אָֽנִי

יְהוָ֗ה  [am]  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
הַֽמַּעֲלֶ֤ה  the  [one]  bringing  up 
Parse: Article, Verb, Hifil, Participle, masculine singular
Root: סָלַק 
Sense: to go up, ascend, climb.
מֵאֶ֣רֶץ  out  of  the  land 
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
מִצְרַ֔יִם  of  Egypt 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: מִצְרַיִם  
Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”.
לִהְיֹ֥ת  to  be 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
לָכֶ֖ם  your 
Parse: Preposition, second person masculine plural
לֵאלֹהִ֑ים  God 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
וִהְיִיתֶ֣ם  therefore  You  shall  be 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine plural
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
קְדֹשִׁ֔ים  holy 
Parse: Adjective, masculine plural
Root: קָדֹושׁ  
Sense: sacred, holy, Holy One, saint, set apart.
קָד֖וֹשׁ  [am]  holy 
Parse: Adjective, masculine singular
Root: קָדֹושׁ  
Sense: sacred, holy, Holy One, saint, set apart.