KJV: And the priest shall offer them, the one for a sin offering, and the other for a burnt offering; and the priest shall make an atonement for him before the LORD for his issue.
YLT: and the priest hath made them, one a sin-offering, and the one a burnt-offering; and the priest hath made atonement for him before Jehovah, because of his issue.
Darby: And the priest shall offer them, one as a sin-offering, and one as a burnt-offering; and the priest shall make atonement for him before Jehovah for his flux.
ASV: and the priest shall offer them, the one for a sin-offering, and the other for a burnt-offering; and the priest shall make atonement for him before Jehovah for his issue.
וְעָשָׂ֤ה | And shall offer |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
הַכֹּהֵ֔ן | the priest |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: כֹּהֵן Sense: priest, principal officer or chief ruler. |
|
אֶחָ֣ד | the one |
Parse: Number, masculine singular Root: אֶחָד Sense: one (number). |
|
חַטָּ֔את | [as] a sin offering |
Parse: Noun, feminine singular Root: חַטָּאָה Sense: sin, sinful. |
|
וְהָאֶחָ֖ד | and the one |
Parse: Conjunctive waw, Article, Number, masculine singular Root: אֶחָד Sense: one (number). |
|
עֹלָ֑ה | [as] a burnt offering |
Parse: Noun, feminine singular Root: עֹלָה Sense: whole burnt offering. |
|
וְכִפֶּ֨ר | so shall make atonement |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: כָּפַר Sense: to cover, purge, make an atonement, make reconciliation, cover over with pitch. |
|
עָלָ֧יו | for him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
הַכֹּהֵ֛ן | the priest |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: כֹּהֵן Sense: priest, principal officer or chief ruler. |
|
לִפְנֵ֥י | before |
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
יְהוָ֖ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
מִזּוֹבֽוֹ | because of his discharge |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: זׄוב Sense: a flow, issue, discharge, flux. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |