The Meaning of Luke 12:12 Explained

Luke 12:12

KJV: For the Holy Ghost shall teach you in the same hour what ye ought to say.

YLT: for the Holy Spirit shall teach you in that hour what it behoveth you to say.'

Darby: for the Holy Spirit shall teach you in the hour itself what should be said.

ASV: for the Holy Spirit shall teach you in that very hour what ye ought to say.

KJV Reverse Interlinear

For  the Holy  Ghost  shall teach  you  in  the same  hour  what  ye ought  to say. 

What does Luke 12:12 Mean?

Context Summary

Luke 12:1-12 - The Secret Of Fearlessness
The program of this paragraph seems dark. The leaven of evil always at work; the body tortured and killed; confession difficult, denial easy; the trials before synagogues and rulers; the anxiety of witnessing a good confession. The Lord never hesitated in stating the heavy tribulation through which His disciples must come to the Kingdom.
But what infinite compensations! Not forgotten by God; our hairs numbered; confessed before the angels; taught how to speak; all sin forgiven! With such comforts, who of us need fear, except only the power of Satan! What infinite sympathy and care our Father has for us! He knows our sorrows, marks every lurch of the boat, and will supply His gracious comfort and help. Why should we flinch before a world in arms, so long as the Son of man stands for us, as He did for Stephen, at "the right hand of God?" The outward man may decay, but the inward man is renewed day by day. [source]

Chapter Summary: Luke 12

1  Jesus preaches to his apostles to avoid hypocrisy
13  and warns against covetousness, by the parable of the man who set up greater barns
22  We must not worry about earthly things,
31  but seek the kingdom of God;
33  give alms;
35  be ready at a knock to open to our Lord whensoever he comes
41  Jesus' disciples are to see to their charges,
49  and look for persecution
54  The people must take this time of grace;
57  because it is a fearful thing to die without reconciliation

Greek Commentary for Luke 12:12

What ye ought to say [α δει ειπειν]
Literally, what things it is necessary (δει — dei) to say. This is no excuse for neglect in pulpit preparation. It is simply a word for courage in a crisis to play the man for Christ and to trust the issue with God without fear. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Luke 12:12

Luke 10:21 In that same hour [εν αυτηι τηι ωραι]
Literally, “at the hour itself,” almost a demonstrative use of αυτος — autos (Robertson, Grammar, p. 686) and in Luke alone in the N.T. (Luke 2:38; Luke 10:21; Luke 12:12; Luke 20:19). Matthew 11:25 uses the demonstrative here, “at that time” (εν εκεινωι τωι καιρωι — en ekeinōi tōi kairōi). [source]
Luke 12:1 Many thousands [μυριαδων]
Genitive absolute with επισυναχτεισων — episunachtheisōn (first aorist passive participle feminine plural because of μυριαδων — muriadōn), a double compound late verb, επισυναγω — episunagō to gather together unto. The word “myriads” is probably hyperbolical as in Acts 21:20, but in the sense of ten thousand, as in Acts 19:19, it means a very large crowd apparently drawn together by the violent attacks of the rabbis against Jesus.Insomuch that they trode one upon another (ωστε καταπατειν αλληλους — hōste katapatein allēlous). The imagination must complete the picture of this jam.Unto his disciples first of all This long discourse in Luke 12 is really a series of separate talks to various groups in the vast crowds around Jesus. This particular talk goes through Luke 12:12.Beware of (προσεχετε εαυτοις απο — prosechete heautois apo). Put your mind (νουν — noun understood) for yourselves (dative) and avoid (απο — apo with the ablative).The leaven of the Pharisees which is hypocrisy In Mark 8:15 Jesus had coupled the lesson of the Pharisees with that of Herod, in Matthew 16:6 with that of the Sadducees also. He had long ago called the Pharisees hypocrites (Matthew 6:2, Matthew 6:5, Matthew 6:16). The occasion was ripe here for this crisp saying. In Matthew 13:33 leaven does not have an evil sense as here. See note on Matthew 23:13 for hypocrites. Hypocrisy was the leading Pharisaic vice (Bruce) and was a mark of sanctity to hide an evil heart. [source]
Luke 12:1 Unto his disciples first of all [προς τους ματητας αυτου πρωτον]
This long discourse in Luke 12 is really a series of separate talks to various groups in the vast crowds around Jesus. This particular talk goes through Luke 12:12.Beware of (προσεχετε εαυτοις απο — prosechete heautois apo). Put your mind (νουν — noun understood) for yourselves (dative) and avoid (απο — apo with the ablative).The leaven of the Pharisees which is hypocrisy In Mark 8:15 Jesus had coupled the lesson of the Pharisees with that of Herod, in Matthew 16:6 with that of the Sadducees also. He had long ago called the Pharisees hypocrites (Matthew 6:2, Matthew 6:5, Matthew 6:16). The occasion was ripe here for this crisp saying. In Matthew 13:33 leaven does not have an evil sense as here. See note on Matthew 23:13 for hypocrites. Hypocrisy was the leading Pharisaic vice (Bruce) and was a mark of sanctity to hide an evil heart. [source]

What do the individual words in Luke 12:12 mean?

the for Holy Spirit will teach you in same the hour what it behooves [you] to say
τὸ γὰρ Ἅγιον Πνεῦμα διδάξει ὑμᾶς ἐν αὐτῇ τῇ ὥρᾳ δεῖ εἰπεῖν

Ἅγιον  Holy 
Parse: Adjective, Nominative Neuter Singular
Root: ἅγιος  
Sense: most holy thing, a saint.
Πνεῦμα  Spirit 
Parse: Noun, Nominative Neuter Singular
Root: πνεῦμα  
Sense: a movement of air (a gentle blast.
διδάξει  will  teach 
Parse: Verb, Future Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: διδάσκω  
Sense: to teach.
αὐτῇ  same 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Feminine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
ὥρᾳ  hour 
Parse: Noun, Dative Feminine Singular
Root: ὥρα  
Sense: a certain definite time or season fixed by natural law and returning with the revolving year.
δεῖ  it  behooves  [you] 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: δεῖ  
Sense: it is necessary, there is need of, it behooves, is right and proper.
εἰπεῖν  to  say 
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active
Root: λέγω  
Sense: to speak, say.