KJV: It is like leaven, which a woman took and hid in three measures of meal, till the whole was leavened.
YLT: It is like leaven, which a woman, having taken, did hide in three measures of meal, till that all was leavened.'
Darby: It is like leaven, which a woman took and hid in three measures of meal until the whole was leavened.
ASV: It is like unto leaven, which a woman took and hid in three measures of meal, till it was all leavened.
ὁμοία | Like |
Parse: Adjective, Nominative Feminine Singular Root: ὅμοιος Sense: like, similar, resembling. |
|
ἐστὶν | it is |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular Root: εἰμί Sense: to be, to exist, to happen, to be present. |
|
ζύμῃ | to leaven |
Parse: Noun, Dative Feminine Singular Root: ζύμη Sense: leaven. |
|
λαβοῦσα | having taken |
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Feminine Singular Root: λαμβάνω Sense: to take. |
|
γυνὴ | a woman |
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular Root: γυνή Sense: a woman of any age, whether a virgin, or married, or a widow. |
|
ἔκρυψεν | hid |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: κρύπτω Sense: to hide, conceal, to be hid. |
|
ἀλεύρου | of meal |
Parse: Noun, Genitive Neuter Singular Root: ἄλευρον Sense: wheat flour, meal. |
|
σάτα | measures |
Parse: Noun, Accusative Neuter Plural Root: σάτον Sense: a kind of dry measure, 3 gallons (4 litres). |
|
τρία | three |
Parse: Adjective, Accusative Neuter Plural Root: τρεῖς Sense: three. |
|
ἕως | until |
Parse: Preposition Root: ἕως Sense: till, until. |
|
ἐζυμώθη | was leavened |
Parse: Verb, Aorist Indicative Passive, 3rd Person Singular Root: ζυμόω Sense: to leaven. |
Greek Commentary for Luke 13:21
See on Matthew 13:33. [source]