KJV: So they cast him out of the vineyard, and killed him. What therefore shall the lord of the vineyard do unto them?
YLT: and having cast him outside of the vineyard, they killed him; what, then, shall the owner of the vineyard do to them?
Darby: And having cast him forth out of the vineyard, they killed him. What therefore shall the lord of the vineyard do to them?
ASV: And they cast him forth out of the vineyard, and killed him. What therefore will the lord of the vineyard do unto them?
ἐκβαλόντες | having cast forth |
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Plural Root: ἐκβάλλω Sense: to cast out, drive out, to send out. |
|
ἔξω | outside |
Parse: Preposition Root: ἔξω Sense: without, out of doors. |
|
ἀμπελῶνος | vineyard |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: ἀμπελών Sense: a vineyard. |
|
ἀπέκτειναν | they killed [him] |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural Root: ἀποκτείνω Sense: to kill in any way whatever. |
|
ποιήσει | will do |
Parse: Verb, Future Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ποιέω Sense: to make. |
|
αὐτοῖς | to them |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Plural Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
κύριος | master |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: κύριος Sense: he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord. |
|
τοῦ | of the |
Parse: Article, Genitive Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |