KJV: And in the day time he was teaching in the temple; and at night he went out, and abode in the mount that is called the mount of Olives.
YLT: And he was during the days in the temple teaching, and during the nights, going forth, he was lodging at the mount called of Olives;
Darby: And by day he was teaching in the temple, and by night, going out, he remained abroad on the mountain called the mount of Olives;
ASV: And every day he was teaching in the temple; and every night he went out, and lodged in the mount that is called Olivet.
Ἦν | He was |
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Singular Root: εἰμί Sense: to be, to exist, to happen, to be present. |
|
δὲ | now |
Parse: Conjunction Root: δέ Sense: but, moreover, and, etc. |
|
τὰς | during the |
Parse: Article, Accusative Feminine Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἡμέρας | day |
Parse: Noun, Accusative Feminine Plural Root: ἡμέρα Sense: the day, used of the natural day, or the interval between sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with the night. |
|
ἱερῷ | temple |
Parse: Noun, Dative Neuter Singular Root: ἱερόν Sense: a sacred place, temple. |
|
διδάσκων | teaching |
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: διδάσκω Sense: to teach. |
|
τὰς | - |
Parse: Article, Accusative Feminine Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
νύκτας | the evening |
Parse: Noun, Accusative Feminine Plural Root: νύξ Sense: night. |
|
ἐξερχόμενος | going out |
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Nominative Masculine Singular Root: ἐξέρχομαι Sense: to go or come forth of. |
|
ηὐλίζετο | He was lodging |
Parse: Verb, Imperfect Indicative Middle or Passive, 3rd Person Singular Root: αὐλίζομαι Sense: to lodge in the court-yard, esp. at night. |
|
ὄρος | mount |
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular Root: ὄρος Sense: a mountain. |
|
τὸ | - |
Parse: Article, Accusative Neuter Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
καλούμενον | called |
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Accusative Neuter Singular Root: καλέω Sense: to call. |
|
Ἐλαιῶν | Olivet |
Parse: Noun, Genitive Feminine Plural Root: ἐλαία Sense: an olive tree. |
Greek Commentary for Luke 21:37
During the days, accusative of extent of time. [source]
“During the nights,” accusative of extent of time. Lodged (ηυλιζετο ēulizeto). Imperfect middle, was lodging, αυλιζομαι aulizomai from αυλη aulē (court). [source]
Imperfect middle, was lodging, αυλιζομαι aulizomai from αυλη aulē (court). [source]
Only here and Matthew 21:17. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Luke 21:37
Literally, whenever evening came on or more exactly whenever it became late. The use of οταν hotan (οτε αν hote an) with the aorist indicative is like οπου αν hopou an with the imperfect indicative (εισεπορευετο eiseporeueto) and οσοι αν hosoi an with the aorist indicative (ηπσαντο hēpsanto) in Mark 6:56. The use of αν an makes the clause more indefinite and general, as here, unless it renders it more definite, a curious result, but true. Luke 21:37 has the accusative of extent of time, “the days,” “the nights.” The imperfect tense he (or they) would go (εχεπορευετο εχεπορευοντο exeporeueto exeporeuonto) out of the city suggests “whenever” as the meaning here. [source]
Genitive singular. Vulgate Olivetum. Made like αμπελων ampelōn Here only in the N.T., usually το ορος των Ελαιων to oros tōn Elaiōn (the Mount of Olives), though some MSS. have Olivet in Luke 19:29; Luke 21:37. Josephus (Ant. VII. 9, 2) has it also and the papyri (Deissmann, Light from the Ancient East, p. 170). [source]