KJV: And how the chief priests and our rulers delivered him to be condemned to death, and have crucified him.
YLT: how also the chief priests and our rulers did deliver him up to a judgment of death, and crucified him;
Darby: and how the chief priests and our rulers delivered him up to the judgment of death and crucified him.
ASV: and how the chief priests and our rulers delivered him up to be condemned to death, and crucified him.
ὅπως | that |
Parse: Adverb Root: ὅπως Sense: how, that. |
|
παρέδωκαν | delivered up |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural Root: παραδίδωμι Sense: to give into the hands (of another). |
|
ἀρχιερεῖς | chief priests |
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural Root: ἀρχιερεύς Sense: chief priest, high priest. |
|
ἄρχοντες | rulers |
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural Root: ἄρχων Sense: a ruler, commander, chief, leader. |
|
ἡμῶν | of us |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Plural Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
κρίμα | [the] judgment |
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular Root: κρίμα Sense: a decree, judgments. |
|
θανάτου | of death |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: θάνατος Sense: the death of the body. |
|
ἐσταύρωσαν | crucified |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural Root: σταυρόω Sense: to stake, drive down stakes. |