KJV: And if she had at all an husband, when she vowed, or uttered ought out of her lips, wherewith she bound her soul;
YLT: And if she be at all to a husband, and her vows are on her, or a wrongful utterance on her lips, which she hath bound on her soul,
Darby: And if she have a husband, when she hath her vow upon her or ought that hath passed her lips wherewith she hath bound her soul,
ASV: And if she be married to a husband, while her vows are upon her, or the rash utterance of her lips, wherewith she hath bound her soul,
וְאִם־ | And if |
Parse: Conjunctive waw, Conjunction Root: אִם Sense: if. |
|
הָי֤וֹ | indeed |
Parse: Verb, Qal, Infinitive absolute Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
תִֽהְיֶה֙ | she takes |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
לְאִ֔ישׁ | a husband |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
וּנְדָרֶ֖יהָ | and her vows |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct, third person feminine singular Root: נֵדֶר Sense: vow, votive offering. |
|
עָלֶ֑יהָ | while under |
Parse: Preposition, third person feminine singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
מִבְטָ֣א | by a rash utterance from |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מִבְטָא Sense: rash utterance, hasty vow. |
|
שְׂפָתֶ֔יהָ | her lips |
Parse: Noun, fdc, third person feminine singular Root: שָׂפָה Sense: lip, language, speech, shore, bank, brink, brim, side, edge, border, binding. |
|
אֲשֶׁ֥ר | by which |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
אָסְרָ֖ה | she bound |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: אָסַר Sense: to tie, bind, imprison. |
|
עַל־ | on her |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
נַפְשָֽׁהּ | soul |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person feminine singular Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |