KJV: And when the cloud was taken up from the tabernacle, then after that the children of Israel journeyed: and in the place where the cloud abode, there the children of Israel pitched their tents.
YLT: And according to the going up of the cloud from off the tent and afterwards do the sons of Israel journey; and in the place where the cloud doth tabernacle, there do the sons of Israel encamp;
Darby: And when the cloud rose from the tent, then the children of Israel journeyed; and at the place where the cloud stood still, there the children of Israel encamped.
ASV: And whenever the cloud was taken up from over the Tent, then after that the children of Israel journeyed: and in the place where the cloud abode, there the children of Israel encamped.
וּלְפִ֞י | And Whenever |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Noun, masculine singular construct Root: פֶּה Sense: mouth. |
|
הֵעָלֹ֤ת | was taken up |
Parse: Verb, Nifal, Infinitive construct Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
הֶֽעָנָן֙ | the cloud |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עָנָן Sense: cloud, cloudy, cloud-mass. |
|
מֵעַ֣ל | from above |
Parse: Preposition-m Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
הָאֹ֔הֶל | the tabernacle |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: אֹהֶל Sense: tent. |
|
וְאַ֣חֲרֵי־ | and after |
Parse: Conjunctive waw, Preposition Root: אַחַר Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time). |
|
כֵ֔ן | that |
Parse: Adverb Root: כֵּן Sense: so, therefore, thus. |
|
יִסְע֖וּ | would journey |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: נָסַע Sense: to pull out, pull up, set out, journey, remove, set forward, depart. |
|
בְּנֵ֣י | the sons |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
יִשְׂרָאֵ֑ל | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
וּבִמְק֗וֹם | and in the place |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: מָקֹום Sense: standing place, place. |
|
אֲשֶׁ֤ר | where |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
יִשְׁכָּן־ | settled |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: שָׁכַן Sense: to settle down, abide, dwell, tabernacle, reside. |
|
הֶֽעָנָ֔ן | the cloud |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עָנָן Sense: cloud, cloudy, cloud-mass. |
|
יַחֲנ֖וּ | would pitch their tents |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: חָנָה Sense: to decline, incline, encamp, bend down, lay siege against. |
|
יִשְׂרָאֵֽל | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |