KJV: For the LORD will plead their cause, and spoil the soul of those that spoiled them.
YLT: For Jehovah pleadeth their cause, And hath spoiled the soul of their spoilers.
Darby: for Jehovah will plead their cause, and despoil the soul of those that despoil them.
ASV: For Jehovah will plead their cause, And despoil of life those that despoil them.
יְ֭הוָה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’. |
|
יָרִ֣יב | will plead |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: רִיב Sense: to strive, contend. |
|
רִיבָ֑ם | their cause |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: רִיב Sense: strife, controversy, dispute. |
|
וְקָבַ֖ע | and plunder |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: קָבַע Sense: (Qal) to rob. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
קֹבְעֵיהֶ֣ם | those who plunder them |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, third person masculine plural Root: קָבַע Sense: (Qal) to rob. |
|
נָֽפֶשׁ | the soul of |
Parse: Noun, feminine singular Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |