KJV: As he that taketh away a garment in cold weather, and as vinegar upon nitre, so is he that singeth songs to an heavy heart.
YLT: Whoso is taking away a garment in a cold day, Is as vinegar on nitre, And a singer of songs on a sad heart.
Darby: As he that taketh off a garment in cold weather, and as vinegar upon nitre, so is he that singeth songs to a sad heart.
ASV: As one that taketh off a garment in cold weather, and as vinegar upon soda, So is he that singeth songs to a heavy heart.
מַ֥עֲדֶה | Like one who takes away |
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine singular Root: עָדָה Sense: to pass on, advance, go on, pass by, remove. |
|
בֶּ֨גֶד ׀ | a garment |
Parse: Noun, masculine singular Root: בֶּגֶד Sense: treachery, deceit. |
|
בְּי֣וֹם | in weather |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
קָ֭רָה | cold |
Parse: Noun, feminine singular Root: קָרָה Sense: cold. |
|
חֹ֣מֶץ | [And like] vinegar |
Parse: Noun, masculine singular Root: חֹמֶץ Sense: vinegar. |
|
נָ֑תֶר | soda |
Parse: Noun, masculine singular Root: נֶתֶר Sense: natron, nitre, soda, carbonate of soda. |
|
וְשָׁ֥ר | and [Is] one who sings |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: שִׁיר Sense: to sing. |
|
בַּ֝שִּׁרִ֗ים | songs |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine plural Root: שִׁיר Sense: song. |
|
לֶב־ | a heart |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: לֵב Sense: inner man, mind, will, heart, understanding. |
|
רָֽע | heavy |
Parse: Adjective, masculine singular Root: רַע Sense: bad, evil. |
|
פ | - |
Parse: Punctuation |