KJV: Be not wise in thine own eyes: fear the LORD, and depart from evil.
YLT: Be not wise in thine own eyes, Fear Jehovah, and turn aside from evil.
Darby: Be not wise in thine own eyes; fear Jehovah, and depart from evil:
ASV: Be not wise in thine own eyes; Fear Jehovah, and depart from evil:
תְּהִ֣י | do be |
Parse: Verb, Qal, Imperfect Jussive, second person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
חָכָ֣ם | wise |
Parse: Adjective, masculine singular Root: חָכָם Sense: wise, wise (man). |
|
בְּעֵינֶ֑יךָ | in your own eyes |
Parse: Preposition-b, Noun, cdc, second person masculine singular Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
יְרָ֥א | fear |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: יָרֵא Sense: to fear, revere, be afraid. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
יְ֝הוָ֗ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’. |
|
וְס֣וּר | and depart |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: סוּר Sense: to turn aside, depart. |
|
מֵרָֽע | from evil |
Parse: Preposition-m, Adjective, masculine singular Root: רַע Sense: bad, evil. |