KJV: And unto man he said, Behold, the fear of the Lord, that is wisdom; and to depart from evil is understanding.
YLT: And He saith to man: -- 'Lo, fear of the Lord, that is wisdom, And to turn from evil is understanding.'
Darby: And unto man he said, Lo, the fear of the Lord, that is wisdom; and to depart from evil is understanding.
ASV: And unto man he said, Behold, the fear of the Lord, that is wisdom; And to depart from evil is understanding.
וַיֹּ֤אמֶר ׀ | And He said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
לָֽאָדָ֗ם | to man |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular Root: אָדָם Sense: man, mankind. |
|
הֵ֤ן | behold |
Parse: Interjection Root: הֵן Sense: behold, lo, though hypothetical part. |
|
יִרְאַ֣ת | the fear |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: יִרְאָה Sense: fear, terror, fearing. |
|
אֲ֭דֹנָי | of the Lord |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֲדֹנָי Sense: my lord, lord. |
|
הִ֣יא | that [is] |
Parse: Pronoun, third person feminine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
חָכְמָ֑ה | wisdom |
Parse: Noun, feminine singular Root: חָכְמָה Sense: wisdom. |
|
וְס֖וּר | and to depart |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Infinitive construct Root: סוּר Sense: to turn aside, depart. |
|
מֵרָ֣ע | from evil |
Parse: Preposition-m, Adjective, masculine singular Root: רַע Sense: bad, evil. |
|
בִּינָֽה | [is] understanding |
Parse: Noun, feminine singular Root: בִּינָה Sense: understanding, discernment. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |