KJV: Therefore will not we fear, though the earth be removed, and though the mountains be carried into the midst of the sea;
YLT: Therefore we fear not in the changing of earth, And in the slipping of mountains Into the heart of the seas.
Darby: Therefore will we not fear though the earth be removed, and though the mountains be carried into the heart of the seas;
ASV: Therefore will we not fear, though the earth do change, And though the mountains be shaken into the heart of the seas;
עַל־ | Upon |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
כֵּ֣ן | thus |
Parse: Adverb Root: כֵּן Sense: so, therefore, thus. |
|
נִ֭ירָא | we will fear |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common plural Root: יָרֵא Sense: to fear, revere, be afraid. |
|
בְּהָמִ֣יר | Even though be removed |
Parse: Preposition-b, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: מוּר Sense: to change, exchange. |
|
אָ֑רֶץ | the earth |
Parse: Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
וּבְמ֥וֹט | and though be carried |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Verb, Qal, Infinitive construct Root: מֹוט Sense: to totter, shake, slip. |
|
הָ֝רִ֗ים | the mountains |
Parse: Noun, masculine plural Root: הַר Sense: hill, mountain, hill country, mount. |
|
בְּלֵ֣ב | into the midst |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: לֵב Sense: inner man, mind, will, heart, understanding. |
|
יַמִּֽים | of the sea |
Parse: Noun, masculine plural Root: יָם Sense: sea. |